Kniga-Online.club
» » » » Михаил Ямпольский - Беспамятство как исток (Читая Хармса)

Михаил Ямпольский - Беспамятство как исток (Читая Хармса)

Читать бесплатно Михаил Ямпольский - Беспамятство как исток (Читая Хармса). Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У Хармса в дневнике есть маленький пассаж, касающийся такого рода неожиданностей:

Я другой раз нарочно полезу в карман с таинственным видом, а женщина так и уставится глазами, мол, дескать, что это такое? А я возьму и выну из кармана нарочно какой-нибудь подстаканник (ГББ, 119).

Вся стратегия Хармса в данном случае сводится к тому, чтобы пообещать неожиданность, нарушение порядка. Но вместо чего-то неординарного, исключительного, вместо выражения воли, возникает "какой-нибудь подстаканник". Впрочем, подстаканник -- тоже не вписывается в логику поведения и ожидания как в серию. Просто вместо нарушения одного типа, возникает нарушение иного типа. Сериали

Серии 355

зация нарушений порядка делает само нарушение серии продуктом текстовой "машины". Просто "машина" в данном случае перестает быть символом самой себя, как у Витгенштейна, она становится сама собой.

5

Числа-предметы Хармс помещает в магазин. Почему Хармс и его соседи отправляются за справкой в магазин на углу Знаменской и Бас-сейной, к кассирше, которая и дает им ответ, нарушающий принцип асимметрии Рассела: "По-моему, семь идет после восьми в том случае, когда восемь идет после семи"?

Кассирша -- важная фигура в тексте. Это существо, ничего не понимающее в порядках, числах, сериях, множествах, но постоянно считающее. Собственно, это машина, способная на ошибки. Можно даже сказать, что роль кассирши -низводить машину с пьедестала символа. И в этом смысле работа кассирши в чем-то похожа на работу самого Хармса.

Кассирша без всякого понимания переводит некие физические объекты в числа, которые как будто приписаны этим объектам некой высшей волей. Сама загадочная логика цен -- это некая трансцендентальная логика соотношения предметов, заданная безличным механизмом рынка, который постоянно трансформирует предмет в число, в его ценовой эквивалент. Именно в руках кассирши помидоры и картошка приобретают числовое измерение, оказываются эквивалентны друг другу, а потому как бы могут вступать в серийные отношения, включаться в порядки. Кассирша не просто соотносит между собой "траву", "гвозди" и "кожу", она может создавать совершенно нелепые новые порядки, так работает ее "машина" -- кассовый аппарат.

23 ноября 1932 года Хармс описал в дневнике "арифметические" злоключения с покупкой билетов в филармонию, в центре которых оказывается кассирша, производящая страшную путаницу:

Я иду к кассе и кричу кассирше, что вышло недоразумение. А вокруг толкается народ, тянется к окошку и мешает переговорить с кассиршей. Кассирша говорит, что она сдала сдачу с 50 рублей, и кто-то ее взял. Я для чего-то протягиваю ей оставшиеся семь рублей, она мне возвращает только 5, и я еще теряю два рубля (ГББ, 100).

Кассирша становится у Хармса героиней специального рассказа 1936 года, так и озаглавленного "Кассирша". Рассказ этот непосредственно примыкает к серии "Случаев", хотя формально в нее и не включен. Стилистически он отчасти напоминает социальный очерк в духе Зощенко, но в действительности, конечно, как всегда у позднего Хармса, касается совершенно иной проблематики.

Рассказ начинается как сказка: "Нашла Маша гриб, сорвала его и понесла на рынок" (Х2, 119). Продать гриб ей, однако, не удалось. На рынке ее ударили по голове, и Маша удрала в кооператив, где заведу

356 Глава 12

ющий "устроил Машу кассу вертеть". Рынок вообще в текстах Хармса не выступает местом обмена. Тут приходят продать или купить, но вместо этого получают, например... по голове.

Машина-касса оказывается машиной, которая как бы перемалывает необмениваемые "грибы" в числовые эквиваленты. Машина эта работает практически независимо от человека. Из всех хармсовских машин она больше всего напоминает мельницу. Ее достаточно вертеть, и она работает сама по себе. Хармс, однако, уготовал Маше странную судьбу: "Маша вертела, вертела кассу и вдруг умерла". Когда же мертвую кассиршу хотят "убрать", выясняется, что Маша не вполне была кассиршей:

А Продавец из фруктового отдела говорит: "Нет, это неправда, она была не кассирша. Она только ручку вертела. А кассирша вон сидит" (Х2, 119).

Выясняется, что между человеком, вертящим кассу, и кассиршей есть различие. Чтобы скрыть случившееся, заведующий решает посадить за кассу покойницу: "Посадим покойницу за кассу, может публика и не разберет, кто за кассой сидит" (Х2, 120).

Кассирша -- как бы часть мертвого аппарата13, а потому может и мертвая кассирша сидеть за кассой. Касса -- это аппарат "вещной", нечеловеческой серийности. В самом истоке его функционирования происходят какие-то иррациональные подмены. Так, живую кассиршу выволакивают хоронить вместо мертвой, которая оказывается вовсе и не кассиршей, а лишь Машей, вертевшей кассу.

Рассказ кончается финалом, связывающим "Кассиршу" со "Случаями":

Толпа готова была хоть до самого вечера стоять около кооператива. Но кто-то сказал, что в Фонарном переулке из окна старухи вываливаются. Тогда толпа возле кооператива поредела, потому что многие перешли в Фонарный переулок (Х2, 121).

Этот финал, не просто подключает "Кассиршу" к "Случаям", он устанавливает некую непрерывность развития повествовательной серии. То, что произошло в "Кассирше", не прерывается, а продолжается странным, прихотливым образом в "Вываливающихся старухах", конец которых подчеркивает непрерывность серии и ее цикличность, а также высвечивает происходящее в "Старухах" как некий макабр, смешивающий живое и мертвое. Напомню, что рассказчику "Вываливающихся старух" наскучивает наблюдать за их вполне механическим падением, и он уходит на Мальцевский рынок, "где, говорят, одному слепому подарили вязаную шаль" (ПВН, 356).

Новый текст завершается на рынке, где начиналось повествование "Кассирши" и где опять ничего не продают и не покупают,

Мертвая кассирша, таким образом, участвует в некой серии, серии событий, которые мы не можем между собой соотнести в терминах

________________

13 Больше всего это напоминает мертвого велосипедиста из "Сверхсамца" Альфреда Жарри, который настолько включен в машину, что продолжает гонку после смерти.

Серии 357

постигаемого нами формального порядка, но которые все же являются серией, правда, такой, в которой семь может следовать за восемью.

6

В 1930 году Хармс написал текст, целиком посвященный экспериментированию с серийностью. Это "Балет трех неразлучников"14. Процитирую его целиком:

Музыка.

Выходят три.

Три на клетке 8, стоят в положении х , лицом в публику.

х х

Подготовительные движения ног, рук и головы.

Три бегут по диагонали на клетку 3.

Движение вдоль просцениума на клетку 1.

Взаимное положение все время сохраняется -- х

х х

С клетки 1 судорожно идут на клетку 8.

Движение прямое 5--8--5--5--8.

Движение прямое 8--9--8.

Три падает косо в клетку 4.

Поднимается в клетку 8.

Бег на месте.

Танец голов.

Три ползут на четвереньках, ногами к зрителю.

Три встают.

Три меняют взаимное положение на х х х.

Движение прямое 3--8--1.

Пятятся задом и садятся в клетке 6 на стул.

Три встают.

Движение 6--5--8--7.

Три стоят.

Три на четвереньках идут в клетку 1.

Занавес

987

456

321

х х

x

(Х2, 26-27)

Что происходит в этом странном тексте? Во-первых, существенно, что перед нами "балет". Текст начинается со слова "музыка". Музыка, хотя и не присутствует в словесном тексте, но как бы постоянно существует параллельно ему. Присутствие музыки важно потому, что

_______________

14 "Балет" напоминает хореографические опыты Гурджиева с движением "энеаграммы" -- магического девятиугольника. Танцующие располагались внутри нарисованной на полу энеаграммы на местах, обозначенных цифрами от одного до девяти, а затем начинали передвигаться в сложном порядке, предопределенном числами

358 Глава 12

музыка -- один из классических примеров серийности. Мелодия организована по серийному принципу. На нем основывается наше интуитивное чувство музыкального развития. Неслышимая музыка придает "Балету" Хармса связность.

Амбивалентность "Балета" заключается в том, что в нем действует число три, а может быть, три танцовщика. Хармс не уточняет, о ком, собственно, идет речь. Три -- это три разных тела или предмета, но указание на "подготовительные движения ног, рук и головы" как будто свидетельствуют о том, что перед нами единое человеческое тело. Нельзя поэтому исключить того, что речь идет именно о трех частях одного тела. В одном случае "три бегут", в другом "три падает". Эта неопределенность заставляет нас понимать "три" как некое число-тело, или число тел, которое функционирует как "число-тело", потому что "три", хотя Хармс и указывает на взаимное перераспределение элементов в пространстве, всегда неразделимы. Они вместе стоят, ползут, переходят из клетки в клетку.

Имеется еще один набор чисел. Ими обозначены "клетки" -- клетка 8, клетка 1, клетка 3 и т. д. Балет -- это движение одного числа по клеткам других чисел.

Перейти на страницу:

Михаил Ямпольский читать все книги автора по порядку

Михаил Ямпольский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Беспамятство как исток (Читая Хармса) отзывы

Отзывы читателей о книге Беспамятство как исток (Читая Хармса), автор: Михаил Ямпольский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*