Kniga-Online.club
» » » » Сирарпи Тер-Нерсесян - Армения. Быт, религия, культура

Сирарпи Тер-Нерсесян - Армения. Быт, религия, культура

Читать бесплатно Сирарпи Тер-Нерсесян - Армения. Быт, религия, культура. Жанр: Прочая документальная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Левон мечтал о создании франко-армянского государства, получив контроль над Антиохией. Имея в виду именно эту цель, он устроил брак своей племянницы и предполагаемой наследницы Алисы и Раймунда, старшего сына князя Антиохии Боэмунда. Раймунд умер раньше своего отца. Его сын Раймунд Рубен стал наследником Боэмунда и в 1216 году князем Антиохии после смерти своего деда. Права Раймунда Рубена оспаривал Боэмунд из Триполи, младший сын Боэмунда Антиохийского. После войны, продлившейся три года, Раймунд Рубен был смещен[2]. На пути реализации амбициозного проекта Левона лежало слишком много трудностей. Если бы его планы были претворены в жизнь, создание христианского государства, более могущественного, чем все существующие государства Леванта, могло бы изменить ход истории.

Правление Левона, а также значительный период правления его дочери Забел (Изабеллы) и Хетума I (1226–1269) были временем процветания и могущества. Брак Забел и Хетума, сына Константина из Ламброна, положил конец извечной вражде двух родов – Рубенидов и Хетумидов. Благодаря ему на троне оказался отпрыск культурного, образованного рода, больше, чем Рубениды, заинтересованного в развитии интеллектуальной жизни.

Монголы, орды которых пронеслись по Армении и Грузии и вторглись далеко в Анатолию, в то время представляли собой самую серьезную угрозу. Понимая, что только союз с ними может спасти его царство, Хетум в 1247 году отправил своего брата коннетабля Смбата со специальной миссией в Каракорум. Краткая информация об этом путешествии известна благодаря письму, написанному Смбатом кипрскому королю Генри I, которое передано Гийомом де Нанжи в его «Житии Людовика Святого». Сам Хетум посетил Великого хана Монгка в 1253 году. Он был первым христианским правителем, прибывшим к монгольскому двору по собственной воле, и неоднократно повторял свои визиты ко двору Ильхана после захвата монголами Багдада. Армяне, признав сюзеренитет монголов, были обязаны оказывать им военное содействие и платить дань, но они были абсолютно свободны во всех внутренних делах, даже более того, имели обещание монголов помогать в защите царства. Желая установить дружеские взаимоотношения с монголами, Хетум имел далеко идущие планы. Он верил, что только с их помощью христианские государства Леванта смогут оказать адекватное сопротивление мусульманам и даже победить их. Поэтому он старался склонить латинских князей к сотрудничеству с монголами. Но ему удалось убедить только своего родственника – Боэмунда IV из Антиохии, который вместе с армянами воевал против Аюбидов и вошел в Алеппо и Дамаск вместе с монгольскими армиями.

Союз с монголами был полезен до тех пор, пока их армии одерживали победы. Но армянам пришлось ощутить и обратный эффект, когда власть монголов в Сирии ослабела, а Киликия стала одной из основных целей султанов Египта. Набеги мамелюков во второй половине XIII века становились все более опасными. Вооруженные силы, которые армянам удалось собрать, значительно уступали мощным египетским армиям. В Киликию снова и снова вторгались чужеземцы, грабя и разрушая города на равнине, и только в горных районах армяне могли организовать более или менее эффективное сопротивление, но даже горные крепости не всегда были должным образом защищены. В 1292 году крепость Хромкла, епархия католикоса, пала после тридцатитрехдневной осады. Католикос был взят в плен, а ценные реликвии, собранные в церкви и резиденции патриарха, похищены или уничтожены. Союз с монголами, возрожденный Хетумом II, и дружеское расположение Газана к христианам, хотя он и исповедовал ислам, на некоторое время пробудили надежды. Только преемники Газана оказались куда более фанатичными, начались религиозные преследования, и армяне больше не могли рассчитывать на помощь монголов. После падения Аутременра Киликия оказалась на передовой позиции, и путь для армий мамелюков был открыт. Порт Айас (Лаяццо), по числу проходящих через него торговых путей соперничавший с портами Сирии и Египта, в 1322 году был частично уничтожен. После возобновления атак в 1337 году мамелюки потребовали, чтобы портовые укрепления были уничтожены и Айас был отдан им на милость.

Внутренние разногласия еще более ослабляли армянское государство. Братоубийственные войны между братьями Хетума II, соперничество между баронами и антагонизм между пролатинскими и антилатинскими партиями создали ситуацию, от которой выигрывал только враг. Корнем этого антагонизма служили религиозные противоречия. Византийские правители хотели навязать армянам ортодоксальную веру, папство желало подчинить их Римско-католической церкви. В Киликии активно действовали францисканские миссии, которые сумели обратить многих, особенно из числа знати, и даже некоторых членов царской семьи. Даже Хетум II вступил во францисканский орден. Часть высшего духовенства также не возражала против установления более тесных отношений с Римско-католической церковью. Эти обращения и подчинения создали трещину между Киликийским царством и исконной родиной армян, где епископство и монахи крупных монастырей были ярыми защитниками национальных традиций. Они также привели к конфликту внутри самого Киликийского царства, поскольку большинство населения и многие лидеры оставались преданными национальной церкви.

Трения между пролатинскими и антилатинскими партиями, столь вредные для блага государства, усилились в 1342 году, когда в отсутствие наследника мужского пола трон перешел к Ги де Лузиньяну, сыну армянской царевны Забел и кипрского короля Амальрика де Лузиньяна. Один за другим сменилось несколько правителей, которых возводили на трон соперничающие партии. А тем временем вражеские армии продолжали наступать, захватывая города на Киликийской равнине. Армян снова оттеснили к горным цитаделям. В конце концов в 1375 году столица Сис оказалась в руках египтян, и последний царь Левон V (VI) был взят в плен и отправлен в Египет. Его освободили только через семь лет благодаря вмешательству Иоанна Кастильского и Петера Арагонского. Он умер в Париже в 1393 году, до последнего дня тщетно пытаясь убедить западных правителей в необходимости восстановления своего трона. Его могила сегодня находится в аббатской церкви Сен-Дени, рядом с усыпальницей французских королей.

Таковы основные события бурной истории царства, созданного с большими надеждами на новой земле, которое в конце концов рухнуло под напором преобладающих сил. За относительно короткое время существования этого царства его история стала неотъемлемой частью европейской истории. Армянские правители участвовали в общих делах христианского мира и вместе с правителями Кипра продолжали бороться и после исчезновения латинских королевств Леванта. Хетум мечтал о союзе всех христиан с монголами с целью возвращения Святой земли. В начале XIV века его тезка и родственник Хетум (Гайтон) из Корика разделял его взгляды. В 1307 году, пока Гайтон находился в аббатстве возле Пуатье, он по просьбе папы Клемента V написал книгу под названием La Flor des Estoires de la Terre d'Orient. В 4-й главе Гайтон набросал план нового Крестового похода. Он рекомендовал, чтобы двойная экспедиция, отправленная морем, базировалась в Армении и на Кипре и установила союз с монголами. Однако армиям крестоносцев и монголов предстояло сражаться отдельно, чтобы избежать возможных конфликтов между собой. К сожалению, давно прошло время, когда такой проект мог быть претворен в жизнь, но он воплощал надежды, от которых армяне не отказывались.

Эта работа, написанная на французском языке, письмо коннетабля Смбата и его перевод «Ассизов Антиохии» свидетельствуют о распространении французского языка, а с ним и европейских обычаев среди армянской знати. Это было в значительной степени результатом семейных союзов, которые устанавливались начиная с XII века. Начало этим союзам положили армянские царевны, вышедшие замуж за Болдуина I и Болдуина II, первых правителей Иерусалима. Так продолжалось и в более поздние века. Вряд ли существует сколь бы то ни было значительное семейство крестоносцев, в котором ни один из его представителей не был связан узами брака с армянами. Некоторые бароны из Рубенидов, а позднее цари Армении женились на высокородных европейских дамах.

Космополитический характер киликийского общества еще более укрепился, когда здесь осели европейские бароны, члены военных орденов, францисканские миссионеры и купцы самых разных национальностей. Нет точной информации относительно числа греков, оставшихся в Киликии после того, как она перестала быть частью Византийской империи, но их, очевидно, было немало, поскольку у них имелись собственные церкви и собственное духовенство, возглавляемое греческим патриархом. Были здесь и сирийские якобиты, владевшие монастырями, имевшие дружеские отношения с армянами. Присутствие большого числа иностранцев и постоянные контакты с латинскими государствами пробудили интерес к истории этих народов. В 1210 году князь Хетум из Ламброна перевел два коротких труда. Один из них посвящен плеяде римских императоров, в котором он перечислял всех западных правителей, начиная от императора Августа до Филиппа Августа, короля Франции, в другом были приведены римские понтифики от святого Петра до Иннокентия III. Раздел хроник, составленных в конце XIII века историком Хетумом (Гайтоном), содержит список с короткими комментариями римских императоров, пап, королей из династий Меровингов и Капетингов, оттонских императоров, королей Сицилии, Германии и Англии. Его главным источником для этой работы были хроники доминиканца Мартина Бёхайма, также известного как Мартин из Богемии. Нерсес, архиепископ из Ламброна, перевел правила святого Бенедикта и латинский требник, доставленный армянским епископом, отправленным в качестве легата к папе Люцию. Нерсес также перевел требник помазания на царство, который привез с собой архиепископ Мюнстерский, сопровождавший Фридриха Барбароссу. Эти переводы имеют совсем иной характер, в сравнении с выполненными ранее переводами с греческого или сирийского. Последние включали философские трактаты, труды отцов церкви, то есть имели действительно важное значение. Переводы с латыни не содержали ничего особенно важного. Они имели ограниченное применение и служили исключительно для ознакомления киликийских армян с основными чертами истории людей, ставших частью киликийского общества.

Перейти на страницу:

Сирарпи Тер-Нерсесян читать все книги автора по порядку

Сирарпи Тер-Нерсесян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Армения. Быт, религия, культура отзывы

Отзывы читателей о книге Армения. Быт, религия, культура, автор: Сирарпи Тер-Нерсесян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*