Джозеф Инрайт - «Синано» – потопление японского секретного суперавианосца.
В докладе миссии особенно подчеркивалось, что соединение между противоорудийной броней толщиной 8 дюймов на корпусе и противоторпедной броней на подводной части авианосца имело дефекты в конструкции.
Четыре торпеды, выпущенные из подводной лодки (223) «Арчер-Фиш» на глубине 10 футов, взорвались в этой прокладке, нанеся авианосцу смертельное ранение.
Кроме того, указывалось, что в котельных было применено горизонтальное расположение бимсов – с целью обеспечить прочность носовых и кормовых переборок. Но сила торпедных ударов по правому борту была такова, что бимсы в котельном отсеке № 3, словно тараны, проделали огромные пробоины в прилегающей переборке, что привело к затоплению котельного отсека № 1.
Отчет Технической миссии США в Японии включает такую оценку: «Из всех, с точки зрения японцев, военно-морских катастроф потеря «Синано» была наиболее удручающей. Третий, и последний, из боевых суперкораблей был потоплен на второй день своего боевого похода всего лишь четырьмя торпедами, выпущенными подводной лодкой. Шок, который пережило японское военно-морское министерство, легче представить, чем описать».
В скобках обозначены страницы в оригинальном издании.
Примечания
1
В начале постройки подводной лодки министерство ВМС учредило дефис в ее названии: «Арчер-Фиш» («Стрелец-Рыба»). Экипаж продолжил эту традицию, несмотря на последующие попытки изменить написание названия. – Прим. авт.
2
Воинское звание коммандер в ВМС США соответствует званию капитан 2 ранга в Советском ВМФ. – Прим. ред.
3
. Воинское звание кэптен соответствует званию капитан 1 ранга в Советском ВМФ. – Прим. ред.
4
Все японские имена даны в книге в порядке, как принято, в западных странах: вначале идет имя, а затем – фамилия, а не так, как принято в Японии: фамилия, а затем – имя. – Прим. ред.
5
Один ярд = 919,4 мм. – Прим. ред.
6
Последняя должность адмирала Клэри на действительной военной службе – командующий Тихоокеанским флотом США. Командуя подводной лодкой «Пинтадо», 6 августа 1944 года он потопил японское судно «Тонам Мару № 2» водоизмещением 19262 тонны; считается самым крупным торговым судном, потопленным американской подводной лодкой. – Прим. авт.
7
В результате внезапного удара по американскому флоту в Перл-Харборе на Гавайских островах 7 декабря 1941 года японцы уничтожили главные силы американского флота – были повреждены или потоплены восемь линкоров, три крейсера, три эсминца и другие корабли. – Прим. ред.
8
Эти данные не совпадают с данными советских исследователей. – Прим. ред.
9
. Воинское звание лейтенант-коммандер в ВМС Японии соответствует званию капитан 3 ранга в Советском ВМФ. – Прим. ред.
10
Одна морская сажень=1,829 м. – Прим. ред.
11
Воинское звание лейтенант в ВМС США соответствует званию капитан-лейтенант в советском ВМФ. – Прим. ред.
12
«SS» – условное буквенное сокращение, принятое в ВМС США для обозначения дизельных торпедных подводных лодок; за ним следуют цифры – их бортовые номера. – Прим. ред.
13
УЛТРА – условное обозначение военно-морской разведки США. – Прим. ред.
14
Энсин – первичное офицерское звание в ВМС многих иностранных государств. – Прим. ред.
15
Ввиду сложности формы обращения к вышестоящему начальнику, принятой в ВС Японии, автор взял за основу форму обращения, принятую в ВС США. – Прим. ред.
16
Капеллан – военный священник. – Прим. ред.
17
Уорент-офицер – промежуточное звание между унтер-офицерским и офицерским составом. Соответствует званию мичман в Советском ВМФ. – Прим. peд.
18
У командира «Синано» Тосио Абэ было звание кэптен, но он стал кандидатом в контр-адмиралы и должен был получить это звание, когда авианосец присоединится к боевым соединениям. На корабле было еще четыре офицера в звании кэптен. У них это звание соответствовало их должности: старший помощник командира Миками, штурман Накамура, командир артиллерийской боевой части корабля Йокота и командир электромеханической боевой части Коно. – Прим. авт.
19
Объединенная комиссия по определению потерь считает, что подлодка «Скэббардфиш», находясь в районе № 4, расположенном к востоку от местонахождения «Арчер-Фиш», 16 ноября потопила в точке 28 градусов 56 минут северной широты, 141 градус 59 минут восточной долготы торговое судно «Кисараги Мару» водоизмещением 875 тонн. В 7.00 по местному времени того же дня доклад по радио от «Скэббардфиш» о потоплении судна поступил командующему подводными силами Тихоокеанского флота. – Прим. авт.
20
«Арчер-Фиш» передавала сводку погоды командованию бомбардировщиков Б-29 на базу Гуам. Инрайт находился в радиорубке во время передачи и сам слышал, как японский радист запрашивал повторить передачу, а также подписное время. – Прим. акт.
21
«Скэббардфиш» в подводном положении торпедировала японскую подлодку в надводном положении. Когда коммандер Ганн приказал своей лодке всплыть, он увидел пять уцелевших японских моряков. Только один из них дал себя спасти. Это был торпедист, который сообщил при помощи жестов и карты, что он с подводной лодки «I-365» и что они возвращались после 50-суточного патрулирования мористее Гуама. – Прим. авт.
22
Перехваченный радиосигнал исходил от подводной лодки «Арчер-Фиш». – Прим. авт.
23
В ноябре 1944 года существовала несколько странная структура ВМС Японии. Во главе Объединенного флота находился его главнокомандующий, со штабом в Токио. Флот включал: главные силы – северное соединение, соединение «А» – центральное соединение, соединение «С» и 2-е ударное соединение – соответственно авангард и тыл южного соединения. Кроме того, в Объединенный флот входили передовое соединение (только подводные лодки), соединение юго-западного района, 5-я и 6-я базы ВВС, 2-й воздушный флот, силы охранения юго-западного района и транспортное соединение. – Прим. ред.
24
Только после войны Инрайт узнал, что в Японии не было кораблей с названиями «Хаятака» и «Хитака». Настоящее название авианосца – «Хийо». Объяснение было найдено в книге «История военно-морских операций США во второй мировой войне» (том VIII), которую написал адмирал Самуэль Морисон. – Прим. авт.
25
Перевод С. Маршака. – Прим. ред.
26
Крибидж – карточная игра. – Прим. ред.
27
Обувь на деревянной подошве. – Прим. ред.
28
Ноу-доуз – таблетки от сна. – Прим. ред.
29
Хs – обозначение на карте, которое указывало место скопления американских лодок, где было потоплено много японских кораблей. – Прим. ред.
30
Кордит – бездымный нитроглицериновый порох. – Прим. ред.
31
Войну на море в зоне Тихого океана против ВМС Японии вел Тихоокеанский флот США (главнокомандующий адмирал Нимитц), состоявший из трех флотов: 3, 5 и 7-го (командующие соответственно – вице-адмиралы Хэлси, Спрюэнс и Кинкейд), а с января 1945 года в боевые действия в составе 3-го флота подключился на правах отдельного оперативного соединения и Тихоокеанский флот Англии (командующий адмирал Фрейзер). Причем 3-й и 5-й флоты, оставаясь неизменными по составу сил и средств, начиная с июня 1944 года меняли свое название несколько раз, в зависимости от того, кто из командующих поднимал на флоте свой флаг, Хэлси или Спрюэнс. – Прим. ред.
32
Директивой Объединенного флота Японии предписывалось корабли Специального ударного соединения заправить топливом только на переход до острова Окинавы. Но начальник топливного хранилища привял решение не лимитировать в топливе боевые корабли этого соединения и вместо предписанных 2 000 тоны корабли ваяли на борт по 8 000 тонн топлива. – Прим. авт.
33