Рафаэла Льюис - Османская Турция. Быт, религия, культура
Население восточных провинций империи составляли отнюдь не одни мусульмане. В Палестине обитали большие общины евреев, часть из них – коренные жители, другие – беженцы из Испании и Португалии, спасавшиеся от религиозных преследований. Они занимались главным образом торговлей и текстильным ремеслом, часто подвергались вымогательствам и принуждению со стороны коррумпированных чиновников, которые заставляли их трудиться по субботам, в священные дни, – перевозить навоз. Этнические группы самаритян тоже считались евреями, и с ними также обращались недостойным образом за «недостаточную покорность». Печальный факт состоял в том, что отдаленность от центральных властей в Стамбуле, а также распространившаяся коррупция оказывали нередко дурное воздействие на чиновников турецкого правительства.
Самую большую христианскую общину составляли копты Египта. Язык богослужений и Библии коптов свидетельствовал об их происхождении от древних египтян, уровень их жизни был несколько выше, чем у мусульман. Значительные поселения христиан имелись в Ливане и Палестине. Кроме того, большие группы паломников-христиан ежегодно посещали святые места, и это являлось настолько важной статьей дохода, что святыни поддерживались в хорошем состоянии, и само стамбульское правительство принимало меры, когда они приходили в упадок. Многие из этих мест посещали также мусульмане, которые почитали такие иудейские святыни, как гробницы Давида в Иерусалиме и Моисея возле Мертвого моря, гробницы патриархов в Хевроне, а также могилы Ионы, Лота и многих других пророков. В список мусульманских святынь были включены также место упокоения Девы Марии в Иерусалиме, церковь в Вифлееме. Но основным местом паломничества была скала, на которой, по преданию, Авраам собирался пожертвовать своим сыном, а позднее здесь остановился после своего мистического ночного путешествия пророк Мухаммед. По соседству со скалой расположена мечеть Аль-Акса. Посещение этих святых мест чуть уступало по значению паломничеству в Мекку и Медину, но такие путешествия представляли собой длительные и трудные предприятия, паломникам приходилось обеспечивать себя в пути всем необходимым, впрочем, они не отказывались по возможности и от некоторых выгодных предприятий. Большинство верующих совершали паломничество, руководствуясь набожностью и чувством долга, но немалое число ходило по разным странам, осуществляя по пути торговые сделки в городах и деревнях. Путники двигались в сопровождении охраны, во-первых, потому, что не платили мзды за покровительство местных племен, а во-вторых, потому, что стремились избежать на каждом шагу уплаты налогов. Приятными исключениями для них были более спокойные и мирные турецкие провинции, встречавшиеся по пути.
Но было много и других провинций. В зените могущества империи ее народы и земли были столь многочисленны и многообразны, что не поддавались сколько-нибудь строгому учету.
Сулейман Великолепный любил называть себя «…султаном султанов Востока и Запада, Государем, рожденным в месте счастливого стечения Римской, Персидской и Арабской империй, гордостью Земли и времен; Господином Средиземноморья и Черного моря, прославленной Каабы и озаренной Медины, благородного Иерусалима и трона Египта, этого раритета эпохи, провинции Йемен, Адена, Саны и Багдада, обители благопристойности, Басры и Аль-Хасы, городов Нуширвана, территорий Алжира и Азербайджана, кипчакских степей и татарских земель, Курдистана и Луристана, совокупности таких стран, как Румелия, Анатолия, Караман, Валахия, Молдавия, Венгрия и многих других могущественных империй и земель султан и падишах…».
Словарь турецких названий, встречающихся в тексте[1]
Ага – 1) титул военачальника; 2) высокопоставленный чиновник, глава департамента.
Ахи – член социально-религиозного братства.
Базар – открытый уличный рынок.
Бедестен – крытый рынок для дорогих товаров.
Бекташи – неортодоксальный дервиш.
Буза – напиток из ячменя и проса.
Вакф – имущество, не облагаемое налогом и неотчуждаемое, предоставленное в виде дара или по завещанию благотворительным или религиозным учреждениям.
Великий визирь – глава правительства султанской Турции.
Гарем – женская половина дома.
Гаремлык – женские покои.
Гюльбанк – декламация обращения к Богу, молитва за султана.
Девширме – набор на военную службу юношей среди покоренных народов.
Дервиш – член религиозного мистического ордена суффистов (направление в исламе).
Джами – большая соборная мечеть.
Джинн – многоликий дух огня в мифологии и фольклоре мусульман.
Диван – 1) совещательный орган, состоящий из высших сановников; 2) учреждение по судебным делам.
Земзем – священный колодец и источник ключевой воды в Мекке.
Имам – глава местной общины мусульман, который руководит богослужением в мечети.
Ислам – религия мусульман, вероучение изложено в Коране.
Кааба – мечеть в Мекке, имеющая форму куба, святыня и место паломничества мусульман.
Кадий – судья, рассматривающий дела на основе мусульманского права (шариата).
Каик – узкое и длинное легкое гребное судно.
Калфа – главная служанка.
Кальян – устройство для курения, в котором табачный дым очищается, проходя через сосуд, наполненный водой.
Канун – закон, установленный султаном.
Караван-сарай, см. Хан.
Карагез – марионеточный театр теней, названный по имени главного персонажа.
Килим – коврик.
Коран – священная книга ислама.
Курбан-Байрам – праздник жертвоприношения.
Мавляви – танцующий дервиш.
Махалля – квартал, район.
Медресе – религиозная школа при мечети.
Мехтер – официальный оркестр.
Мечеть – небольшой мусульманский храм.
Миллет – религиозная община.
Минарет – башня мечети, с которой муэдзин созывает мусульман на молитву.
Минбар – кафедра проповедника.
Михраб – ниша в стене мечети, указывающая направление Мекки.
Мусульманин – лицо, исповедующее ислам, последователь пророка Мухаммеда.
Муфтий – высшее духовное лицо у мусульман, имеющий право решать религиозно-юридические вопросы, давать разъяснения по применению шариата.
Муэдзин – служащий мечети, призывающий с минарета мусульман на молитву.
Османы – 1) династия, происходящая от Османа; 2) население Османской империи.
Падишах – 1) титул турецких султанов (с конца XV века); 2) титул монархов в восточных странах.
Паша – титул военных и гражданских сановников.
Пекмез – виноградная патока.
Плов – блюдо из риса.
Рамадан – девятый месяц мусульманского лунного календаря, в течение которого соблюдается строгий пост от восхода до заката солнца.
Сельджуки – турецкая династия, предшествовавшая в Анатолии османам.
Семалык – мужская половина дома.
Сераль – дворец.
Сипахи – феодальная кавалерия.
Смотритель Мекки – верховный представитель дома Пророка.
Сунниты – представители направления в исламе, составляющие большинство мусульман, которые почитают Али как третьего халифа, но не считают, что халифат наследуется лишь по его линии. Наряду с Кораном признают сунну – мусульманское священное предание, содержащее рассказы – хадисы – о Мухаммеде, а также его высказывания.
Тандыр – столик над печкой, покрываемый одеялом.
Тугра – монограмма султана.
Улемы – мусульманские богословы и правоведы.
Фатиха – первая сура (глава) Корана.
Хаджи – почетный титул мусульманина, совершившего паломничество в Мекку или Медину, что считалось подвигом благочестия.
Халва – сладость, приготовленная на основе кунжута или манной крупы и меда.
Халиф – титул государя, преемник пророка Мухаммеда.
Хаммаль – носильщик.
Хаммам – баня.
Хан – 1) титул феодального правителя; 2) склад, гостиница для путников.
Хафиз – человек, помнящий текст Корана наизусть.
Ходжа – учитель.
Чарши – крытый рынок.
Шариат – совокупность юридических и религиозных норм, основанных на Коране.
Шейх – старейшина, глава религиозного ордена или гильдии.