Kniga-Online.club
» » » » «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин

«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин

Читать бесплатно «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин. Жанр: Прочая документальная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 256 257 258 259 260 Вперед
Перейти на страницу:
осенью 1856 г. они формально помирились, но в 1858-м или в начале 1859 г. отношения вновь приобрели враждебный характер.

2123

Слова в прямых скобках отсутствуют в журнальной публикации, но без них фраза выглядит незавершенной и они есть в других адресованных Липранди письмах.

2124

Имеется в виду П. Д. Киселев.

2125

странствие, поездка (нем.). Греч уезжал в поездку по Европе (по Австрии, Германии и др. странам), вернулся он 5 октября.

2126

Имеется в виду Ф. Н. Глинка.

2127

В указатель не внесены литературные и мифологические персонажи, а также лица, упомянутые только в предисловии или в комментариях. У фамилий персонажей, письма Булгарина к которым печатаются в настоящем издании, стоит звездочка, означающая, что сведения о них содержатся в преамбуле к публикуемым письмам.

2128

Например, из половины строки «Игорь женился на Ольге» у него получается 65 строк. (Шлецер. Нестор. 1 часть. С. III.) … (III том. С. 63–64): «Приятно и почти трогательно читать, как живо… излагает… отделывает стиль… и не просто отделывает стиль, а морализирует и полемизирует» (нем.). См.: Нестор. Russische Annalen in ihrer Slavonischen GrundSprache: verglichen, von SchreibFelern und Interpolationen möglich gereinigt, erklärt, und übersetzt, von August Ludwig von Schlözer. Göttingen, 1802–1809. Teile 1–5. Рус. перевод: Нестор: Руские летописи на древле-славенском языке / Сличенные, переведенные и объясненные Августом Лудовиком Шлецером / Пер. с нем. Дмитрия Языкова. СПб., 1809–1819. 3 т.

2129

То есть «Index librorum prohibitorum» («Список запрещенных книг» (лат.)) – издаваемый Ватиканом список книг, которые под угрозой отлучения запрещено читать верующим. Выходил с 1559 г.; с 1571 г. его составлением ведала Святая конгрегация Индекса.

2130

«Жоконд», «Женитьба Фигаро», «Дон Жуан» (фр.) – названия опер. «Жоконд, или Искатели приключений» (1814) – опера Н. Изуара (слова Ш.-Г. Этьена) по сказке Ж. Лафонтена. Булгарин вспоминал о «милой и грациозной оперетке “Жоконд”, которую долгое время разыгрывали на всех языках в Европе» (Ф. Б. Журнальная всякая всячина // СП. 1855. № 244. 5 нояб.).

2131

Булгарин с 1843 г. вел в СП еженедельный фельетон «Журнальная всякая всячина».

2132

В оригинале ошибочно повторно: 3.

2133

июля (фр.).

Назад 1 ... 256 257 258 259 260 Вперед
Перейти на страницу:

Фаддей Венедиктович Булгарин читать все книги автора по порядку

Фаддей Венедиктович Булгарин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина отзывы

Отзывы читателей о книге «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина, автор: Фаддей Венедиктович Булгарин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*