Kniga-Online.club
» » » » Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский

Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский

Читать бесплатно Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский. Жанр: Прочая документальная литература / История / Справочники год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию
Дата добавления:
6 декабрь 2023
Количество просмотров:
16
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский краткое содержание

Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский - описание и краткое содержание, автор Лев Виленский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Книга Льва Виленского рассказывает об археологических находках, проливающих свет на историю Израиля и Иудеи. Автор, не являясь профессиональным археологом, излагает свой взгляд на некоторые спорные вопросы истории. Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся историей.
Текст печатается в авторской редакции.

Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию читать онлайн бесплатно

Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - читать книгу онлайн, автор Лев Виленский
Назад 1 2 3 4 5 ... 53 Вперед
Перейти на страницу:

Книга надписей

Взгляд на библейскую археологию

Лев Виленский

Дизайнер обложки Мария Александровна Левикова

Редактор Лев Олегович Виленский

© Лев Виленский, 2022

© Мария Александровна Левикова, дизайн обложки, 2022

ISBN 978-5-0050-2919-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Книга надписей

Моему отцу, профессору Олегу Григорьевичу (Элиягу Гиршевичу) Виленскому, посвящается

Иерусалим, 2019

Месяц Ав 5779 год

Несколько замечаний перед чтением

Я сразу хочу сказать моим читателям — в Израиле я проживаю уже почти тридцать лет.

За эти годы многое поменялось в наших странах, иной раз кардинально, изменился менталитет русскоязычного читателя. Но не изменилась тяга к знаниям и желание читать хорошие книги.

Мне пришлось изрядно попотеть, чтобы написать эту книжку достаточно просто, стремясь не вызвать эффект отторжения у тех, кто возьмет ее в руки. Сразу же хочу предупредить читателей о нескольких особенностях текста книги.

Во-первых, я пользуюсь русским переводом Библейского текста, сделанным в Израиле Давидом Йосефсоном и Мордехаем Бройером. Данный перевод отличается от синодального русского перевода. Синодальный перевод, сделанный в Российской империи в конце XIX века, взял за основу текст Библии на иврите и арамейском языках, то есть, в подлиннике, но, помимо этого, широко использовались материалы Септуагинты (перевода на греческий 70-и толковников) и церковно-славянской Библии. Этот перевод не совсем точен, и в некоторых вопросах искажает оригинальный текст Библии, известный нам по масоре1 Кетер Арам-Цовы (X век) и более древним свиткам — вплоть до II века до н.э.

Перевод Йосефсона и Бройера грешит некоторыми литературными неказистостями, но, вместе с тем, он является почти подстрочным переводом текста на иврите, и поэтому он наиболее точен. Мне кажется, что точность перевода в контексте моей книги намного важнее его литературных достоинств. Для тех, кто хочет ознакомиться с более литературным еврейским переводом Ветхого Завета на русский язык — я предлагаю ознакомиться с блестящим переводом первых пяти книг Библии (Пятикнижия Моисеева, оно же Тора), сделанный Фримой Гурфинкель.

Во-вторых, Имя Всевышнего на иврите обозначается четырьмя буквами, явный смысл слова из этих букв — Сущий. В книге я пользуюсь терминами Сущий и Всевышний для обозначения четырехбуквенного Имени Бога, для уха русских читателей имя Всевышнего привычнее звучит как Иегова или Яхве; употребление этого имени недопустимо для иудея, соблюдающего третью заповедь — не произносить Имя Всевышнего всуе. Есть авторы, применяющие английскую аббревиатуру YHWH (ЙХВХ), но мне кажется, что русскоязычному читателю будет ближе мой метод.

В-третьих — в приведенных мной цитатах из Библии Имя Бога часто пишется как Б-г и Вс-вышний (по той же причине). Я не стал исправлять цитаты из Библии, и оставлю в тексте цитат Имена Всевышнего именно в этом виде. В конце каждой библейской цитаты присутствует ссылка на нее в Библейском тексте. Для небиблейских цитат указан источник и перевод (иной раз, мой собственный — с английского или ивритского подстрочника).

В-четвертых — Иудаизм, в отличие от Христианства и Ислама, религия исключительно еврейская, она не исповедуется другими народами. Это более чем религия, это образ жизни. Поэтому обычные оценки, принятые в нееврейском мире по поводу религии, здесь не работают (так, «отделение религии от государства» в Израиле совершенно невозможно). Более того — Иудаизм уже две тысячи лет не призывает неевреев к прозелитизму, не вербует сторонников, и посему читатель не должен никоим образом видеть в моей книге некий сорт религиозной пропаганды. Библейский текст — для меня в данном случае — огромный и великолепный исторический источник. Именно в контексте исторического (и литературного, иной раз) источника, а не Священного Писания, я рассматриваю библейские сюжеты в тексте моей книжки.

И последнее — я пользуюсь общепринятой в среде археологов и историков хронологией. Все даты приводятся мной по Григорианскому календарю. Вместе с тем мне важно отметить, что у евреев принято пользоваться своим, иудейским, календарем, в котором даты имеют некоторый сдвиг относительно григорианского календаря. Так, разрушение Первого Храма в 586 году до н.э еврейская хронология относит к 422 году до н.э.

В заключение, хотелось бы пожелать моим читателям мира, спокойствия и процветания.

Вместо предисловия — кто же изобрел алфавит?

Cначала человек научился рисовать.

Рисунки самого разного размера и качества покрывают стены пещер, где обитали первобытные люди, рисовавшие то, что видели вокруг.

Но мир усложнялся, мир человека становился богаче — и духовно, и материально. Когда продовольствия стало достаточно много, и его можно было запасать, а излишки отдавать вождям или продавать соотечественникам, человек научился писать.

В Месопотамии, междуречье рек Тигр и Евфрат, более пяти тысяч лет назад начали развиваться поселения городского типа, называемые протогородами. Позже каждый такой город станет небольшим государством. Главное здание города, его центр, занимали храмы местным богам, построенные из необожженного кирпича, стоявшие на платформах, покрытых асфальтовой смолой или белой известью. В храмах велось городское хозяйство.

Вот крестьянин или горшечник приходит на храмовый двор, везя с собой телегу с луком, или с глиняными горшками. Жрец-чиновник, принимая товар у земледельца или ремесленника ведет учет на глиняной табличке, выводя на ней тростинкой рисунок — луковицу, горшочек, связку колосьев, голову бычка, запечатлевая то, что принесли в храм. Рядом с рисунком он выдавливает палочки — цифры. Именно цифры стали первым письменным знаком. А затем из рисунков постепенно развилось первое на земле письмо — пиктографическое, то есть, рисуночное.

Позже, заметив, что легче выдавливать в податливой глиняной поверхности отдельные черточки-клинья, чиновники начали изображать рисунки получаемых ими продуктов клинышками и черточками, благо ребро острия тростинки позволяло замечательно это выполнять. Так получалось писать гораздо быстрее.

А затем сочетаниями клинышков начали изображать и записывать все остальные слова. Таким образом, постепенно из пиктографического рисуночного письма в Месопотамии развилось клинописное письмо. Каждая группа клинышков означала слог, сочетание звуков. Если мы попробуем изобразить это по-русски — то рисунок ноги будет означать «но», а руки — «ру». Два этих знака могут означать (в) «нору». Из слогов можно составлять целые слова, причем количество собственно слогов в любом языке конечно, и количество знаков, их обозначающих — тоже. В шумерской клинописи и ее последующих производных — аккадской, эламской, вавилонской, хеттской, хурритской и урартской клинописях было 300—800 знаков, в зависимости от языка, для которого она служила письменностью.

Глиняные таблички с шумерским пиктографическим письмом, 3500 год до н. э. Фото Locutus Borg

Клинопись прожила долгую жизнь, последние документы, написанные клинописным письмом, датируют 75 годом новой эры. Более 3500 лет — огромный срок. Это более половины времени существования современной цивилизации.

На другом конце тогдашней ойкумены, тогдашнего обитаемого мира, развивалась совершенно другая система письма, так называемое иероглифическое письмо — изначально также пиктографическое, позже — слоговое и пиктографическое вместе. Такой вид письма называют лого-консонантным, то есть, сочетающим смысловые и звуковые значки. Древние египтяне, в отличие от жителей месопотамских городов-государств, начали писать позже — около 3100 года до н.э, то есть пять тысяч сто лет назад, но писчий материал и способы написания у них являлись совершенно иными, так как в Древнем Египте писчим материалом мог быть камень (в глинистой почве Междуречья камня, пригодного для высекания рисунков, нет) и папирус — особая бумага. Самый старый папирус — без надписей на нем — датируется примерно 3000 годом до н.э, а первые надписи на папирусе — 2500 годом до н. э. В сухом и жарком климате Египта папирус прекрасно сохранялся, поэтому множество древнейших текстов, записанных иероглифами, дошли до нас.

Последняя запись египетскими иероглифами датирована IV веком новой эры, таким образом, письменам египтян удалось пережить клинопись на три сотни лет.

У египтян развивались — уже намного позже —

Назад 1 2 3 4 5 ... 53 Вперед
Перейти на страницу:

Лев Виленский читать все книги автора по порядку

Лев Виленский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию отзывы

Отзывы читателей о книге Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию, автор: Лев Виленский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*