Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея - Татьяна Андреевна Богатырева
Но и дословный перевод как нельзя лучше подходит для главного героя – он и есть тот самый «старый мальчик», потерявший целых 15 лет жизни, их он проводит в заточении и выходит на свободу абсолютно дезориентированным состарившимся полубезумцем. Его настоящее имя О Дэ Су, что переводится как «живущий одним днем» – именно так до похищения и заточения он и жил, занимался бизнесом, ввязывался в дебоши, несмотря на трехлетнюю дочь. Жену О Дэ Су убивают, он сам становится главным подозреваемым, но неожиданно оказывается в плену у неизвестных.
Все 15 лет заточения тоже превращаются для него в своеобразный «один день»: в комнате-тюрьме, помимо санузла, есть только картина да телевизор, там нечем заняться и из нее не выбраться.
За что туда попал О Дэ Су и кто его похититель – главная интрига фильма, получившего Гран-при Каннского кинофестиваля и заставившего расплакаться Квентина Тарантино.
Это экранизация японской манги 1996–1998 годов, фильм сильно отличается от оригинала мотивацией героев и некоторыми персонажами. По словам Чхан Ука, «общее у манги и фильма – только частная тюрьма и история человека, который заново рождается благодаря своему заточению, и еще то, что злодей не прячется от своего врага».
Права на экранизацию были куплены за 11 тысяч евро, а прочитать 8-томную мангу режиссеру посоветовал его коллега Пон Чжун Хо.
Открывающая фильм сцена – самая любимая сцена режиссера, он всегда хотел снять фильм, первая же сцена которого сразу окунала бы зрителя в самый эпицентр драмы, фильм, который начался бы со сцены, где драка или секс в самом разгаре. Благодаря экранизации «Олдбоя» ему представился такой случай.
Одна из самых знаменитых сцен «Олдбоя», сцена драки в коридоре, вошла в историю кино из-за того, что она была снята одним непрерывным дублем, что демонстрирует высочайшее мастерство постановщиков. На ее съемки ушло три дня и 17 дублей. Компьютерная графика в ней не использовалась, за исключением ножа, торчащего из спины главного героя, – он был нарисован при помощи компьютера. Во второй раз за весь фильм спецэффекты использовались лишь в сцене, где из руки О Дэ Су выползают живые муравьи. Для этой сцены была нарисована вся его рука.
Знаменитой стала и сцена с поеданием живого осьминога. Такая традиция действительно существует в странах Восточной Азии, блюдо называется «сан на-кджи», разновидность сырого блюда хо. Только осьминоги для этого используются все-таки уже мертвые, а щупальца извиваются прямо в тарелке из-за посмертной активности нервной системы в щупальцах осьминога.
Осьминог на съемках действительно был живой, на съемки сцены понадобилось четыре дубля и, соответственно, четыре осьминога, которые были съедены живьем. Исполнитель главной роли Чхве Мин Сик – буддист, что делало его задачу еще более затруднительной. Перед съемками сцены он молился. А во время своей речи на Каннском кинофестивале режиссер поблагодарил всех четырех осьминогов наравне со съемочной группой.
Актеру Чхве Мин Сику ради фильма не только пришлось четыре раза есть живых осьминогов. Для своей роли ему пришлось последовательно то набирать, то терять аж 10 кг веса. Еще он в течение двух месяцев изо всех сил тренировался в спортзале, что позволило ему самостоятельно выполнить практически все трюки в фильме.
Как и Сон Кан Хо, Чхве Мин Сик – один из известнейших южнокорейских актеров мира, и это признание ему принесла его главная роль в «Олдбое». Когда спустя четыре года после выхода фильма голливудская компания «Юниверсал» впервые объявила о своем желании снять ремейк, Чхве Мин Сик признался в интервью, что он выступает против тенденции Америки делать все больше ремейков европейских и азиатских фильмов.
Чхве Мин Сик наряду с другими южнокорейскими кинематографистами участвовал в протестах в Сеуле и на Каннском кинофестивале – он выступал против решения Южной Кореи сократить временные квоты на показ отечественных фильмов в стране со 146 до 73 дней.
Роль главного антагониста, стоящего за похищением главного героя, исполнил южнокорейский актер, режиссер и сценарист Ю Джи Тхэ. Его посоветовал режиссеру Чхве Мин Сик, и, несмотря на то что изначально Пак Чхан Ук рассматривал на роль злодея другого актера и ему казалось, что Ю Джи Тхэ слишком молод для этой роли, он все же прислушался к совету Чхве Мин Сика, и Ю Джи Тхэ был утвержден.
Главную женскую роль, девушку по имени Ми До, сыграла южнокорейская актриса и модель Кан Хе Джон. В кастинге принимало участие 300 актрис, но Кан Хе Джон была выбрана единогласно. Роль принесла ей три престижные кинопремии – «Голубого дракона», премию Корейской ассоциации кинокритиков и премию кинокритики международного кинофестиваля в Пусане.
Финальная сцена «Олдбоя» была снята на натуре, в зимнем лесу Новой Зеландии.
Сам режиссер считает, что «Олдбой» – это не просто история о мести, а история о духовном перерождении, и в этом главное отличие фильма от предыдущей части трилогии: «Если в фильме “Сочувствие господину Месть” месть – это зло, которое в финале приводит к катастрофе, то в “Олдбое” ее можно счесть полезной для душевного здоровья». Ставшая знаменитой после выхода фильма фраза «Смейся, и весь мир будет смеяться вместе с тобой. Заплачь – и ты заплачешь в одиночестве», которая много раз повторяется на протяжении повествования, – цитата из поэмы «Одиночество» американского поэта Эллы Уилкокс.
Фильм пятикратно окупился в прокате, заработав 15 тысяч долларов при бюджете 3 тысячи, занял почетное место в списке самых кассовых фильмов Южной Кореи за 2003 год, на родине его посмотрели 3 миллиона зрителей. «Олдбой» получил 28 кинонаград, в том числе четыре Корейских кинопремии, три «Голубых дракона», две премии Азиатско-тихоокеанского кинофестиваля, премию «Сатурн», премию ассоциации кинокритиков Чикаго и Гран-при Канн. Квентин Тарантино, который, по его признанию, плакал во время просмотра, был в тот год председателем жюри: «Это был лучший фильм фестиваля. Мне кажется, это абсолютный шедевр – подобные появляются раз в десять лет, не чаще. Он превращает корейскую кинематографию в самое интересное культурное явление в мире». Квентин Тарантино очень хотел, чтобы «Олдбою» достался главный приз – «Золотая пальмовая ветвь», но фильму не хватило всего одного голоса. Его собственный «Убить Билла» тоже участвовал в том же Каннском кинофестивале, во внеконкурсной программе, а ведь это тоже фильм о мести. Журналисты вовсю сравнивали эти два фильма. Отвечая на вопрос о схожести «Олдбоя» и «Билла», Пак Чхан Ук отметил существенное, по его мнению, различие: «Да, это фильмы о мести, но мы действительно подходим к ней с разных позиций. Тарантино трансформирует насилие в источник визуального наслаждения. Я же считаю, что насилие причиняет боль и насильнику, и жертве. Моя задача – протранслировать эту боль залу. Мститель, даже получая удовлетворение, все равно испытывает чувство вины – вот моя основная мысль. У Тарантино же месть превращается в чистое наслаждение».
У «Олдбоя» два ремейка, официальный и неофициальный, американский и индийский. Неофициальным считается болливудский фильм «Узник прошлого» (в английской версии – «Живая») 2006 года режиссера Санджая Гупты. Хотя официально права на экранизацию не были куплены, фильм вышел очень похожим на «Олдбоя» как общим сюжетом, так и конкретными сценами.
Официальные дистрибьюторы «Олдбоя» не видели финальный вариант «Узника прошлого», а лишь черновой, исходя из него и было обнаружено сходство. К тому времени права на ремейк были проданы американской компании «Дрим воркс», студия начала разбирательство, но оно так ничем и не закончилось, так как студия закрылась. Роль «индийского Олдбоя» исполнил актер Санджай Балрадж Датт.
Официальный – голливудский – ремейк «Олдбоя» вышел в 2013 году, несмотря на то что права были куплены почти сразу же после выхода оригинального фильма. За 10 лет планы на ремейк менялись множество раз. Сначала его режиссером хотел стать Стивен Спилберг. Еще он хотел, чтобы главную роль исполнил Уилл Смит. В качестве главного антагониста рассматривались Колин Фёрт, Клайв Оуэн и Кристиан Бейл, в итоге она досталась Шарлто Копли (известному по главной роли в фильме «Район номер 9»).
Олдбоя сыграл Джош Бролин. Актер