А Рубинштейн - Короб мыслей
49
Религиозную войну между христианами и язычниками, магометанами или евреями я мог бы, пожалуй, еще как-то себе объяснить. Но религиозная война христиан против христиан для меня совершенно непонятна...
50
"Аноним" - это ловушка, в которую легко попадается публика и даже специалисты, особенно если при этом ссылаются на какое-либо прошлое столетие. Человеческая способность суждения весьма ограничена.
51
Я нахожу неправильным, что в современных школах при преподавании географии и истории принимают во внимание только последнее строение Европы (по отношению к Италии и Германии в особенности), напирают на настоящее время, а прежнее время проходят поверхностно. Я нашел бы противоположное более правильным, а, главное, более поучительным.
52
Тонкое исполнение песни - трудная задача. У французов для этого существует меткое выражение: "Dire la romance"*. Но как часто, между тем, встречаем мы певцов и певиц, которые при пении романсов ставят себе главной задачей показать свои голосовые средства.
53
Пар и электричество изменили человеческое мышление, деятельность, жизнь, можно даже сказать, сам характер человека. Но к лучшему ли это покажет будущее. Кто помнит прежние времена, тот едва ли безусловно примирится с нынешним положением.
54
Нести легче, чем перенести.
55
Слон не может защититься от жала овода, человек - от клеветы, художник - от желчи обиженного писаки (вследствие того что ему не польстили). Художник даже и тогда не может защититься, когда пользуется расположением публики...
56
Обычно публика знает одно, в крайнем случае - несколько сочинений какого-нибудь современного композитора, а остальные его сочинения (хотя бы они были гораздо более содержательными) остаются ей совершенно неизвестны. Ибо исполнители и учителя музыки обыкновенно слишком заняты и слишком ленивы или боязливы, или даже завистливы (ибо сами большей частью бывают композиторами), чтобы ознакомить с ними публику. Поэтому я советовал бы издателям, уже в видах их личных интересов, устраивать время от времени издательские концерты, где бы исполнялись еще не известные сочинения их композиторов для ознакомления с ними публики (при этом очень советую обращать внимание на безукоризненное исполнение). Это для всех было бы очень выгодно: и для композиторов, и для публики, и для издателей.
57
Прежде больше ценили воспитание, теперь же выше ставят образование. Соединение же этих двух требований - идеал. Там же, где эти качества встречаются поодиночке, я все же предпочитаю первое последнему.
58
Усы и борода являются маской для мужчины: они закрывают ту часть лица, по которой легче всего можно узнать характер человека, - рот и подбородок.
59
Я прежде верил в чистое искусство, с годами же потерял и эту веру. Уж больно много ерунды позволяет оно с собой творить.
60
Часто случается, что родители, во всех отношениях люди честные и достойные уважения, имеют неудачных детей, и наоборот. Как это согласовать с теорией наследственности?
61
Меня всегда больше сердят те, кто исполняет жестокие приказания, чем те, которые отдают таковые. Ибо это доказывает, что дурными могут быть не единицы, а многие.
62
Ученикам композиции, прежде чем разрешить им заниматься с полным оркестром, я надел бы смирительную рубаху - в виде приказания им долгое время упражняться с одними обособленными группами оркестра. Ведь поразительно, какую массу прекрасного удалось Бетховену высказать в своих пяти струнных трио!
63
Великие миpa сего воображают, что они владеют людьми. Безумное заблуждение! Они сами (как и все люди) подчинены самим мелким существам, а именно: инфузориям, бациллам, бактериям и т. п.
64
Фортепиано для меня - самый приятный инструмент, потому что оно представляет из себя музыкальное целое. Каждый же другой инструмент, не исключая и человеческого голоса - ни что иное, как музыкальная половина.
65
Скульптурный цветок не производит впечатления не столько потому, что цветок не может быть изображен без краски, сколько потому, что камень не может воспроизвести легкости лепестка и отнимает у цветка поэзию увядания и опадения лепестков. Точно так же скульптурная бабочка не производит впечатления, ибо, будучи прикрепленной к цветку, она лишается свойственного ей характера.
66
Только за работой (сочиняя) композитор находит полное удовлетворение: тут он утопает в иллюзиях, в блаженстве, чувствует себя отделенным от всего земного, повседневного. Он счастлив. Но по окончании работы и передачи своего творения обществу часто его ожидает ни что иное как разочарование: ложные суждения, неудовлетворительное исполнение, всевозможные препятствия к постановке и очень многое другое. Требуется большая доза веры в себя или утешительное "е pur si muove"*, даже частичка сумасшествия, для того чтобы не отчаяться и вновь творить и работать.
67
"Ромео и Джульета", "Миньона" из Вильгельма Мейстера и "Жанна д'Арк" уже неоднократно подвергались музыкальной обработке, но еще никогда не достигался полный успех. Они требуют музыкальных гениев, равных их поэтическим творцам, и поэтому до такого из ряда вон выходящего успеха пройдет еще порядочно времени.
68
Разве злодей кричит и мечется?.. Я думаю, что его речь похожа на змеиное шипение, а иногда на лай собаки. Мне пришло это на ум, когда я однажды увидел известного актера, который представлял Франца Моора в "Разбойниках" кричащим и мечущимся.
69
Врачи и учителя пения во многом схожи: врач может исцелить или умертвить, может поставить ложный диагноз и охотно изобретает новые способы лечения, а также всегда находит, что его предшественник лечил неправильно, и т.д. Учитель пения может хорошо поставить голос или сломать его совсем, может обращаться с альтовым голосом как с сопранным и наоборот; охотно изобретает новые методы преподавания и тоже всегда находит, что прежний учитель совершенно неправильно вел ученика или ученицу, и т.д. И публика одинаково относится к этим двум специалистам: она верит в чудотворных врачей, каждый считает своего врача лучшим (так и у преподавателей пения), и в конце концов оказывается, что природа - лучший врач и лучший преподаватель пения (последнее в смысле голосовых средств и понимания).
70
"Libert`e", "egalit`e", "fraternit`e"*: все эти три божественных слова противны человеческой природе. Свобода у людей переходит в необузданность, своеволие и анархию. Равенство вообще немыслимо, ибо сильный и слабый, красивый и безобразный, добрый и злой, умный и глупый, и т. д. всегда будут претендовать на обособленность, а между тем все эти противоположности свойственны людям. Братство же человек распространяет на своего ближнего всегда лишь в филантропическом смысле, т. е. - из сожаления, а из убеждения - никогда.
71
Развод при несчастном браке кажется мне нравственнее, чем неразрывность брачных уз, потому что разводом устраняется обман.
72
Дети богатых родителей редко бывают выдающимися людьми. Обеспеченность их материальной будущности скрывает перед ними сознание необходимости труда и самопомощи. Неужели нельзя найти средство, чтобы дети узнавали об имущественном положении своих родителей лишь по окончании воспитания, а до того времени были бы уверены, что они бедны, и потому должны будут добывать себе все собственным трудом. Изобретателю такого средства нужно было бы быть весьма благодарным, ибо оно дало бы миру значительный контингент молодых сил (в смысле интеллектуальном).
73
Спиритисты говорят о своих сношениях с загробным миром. Имеют ли они откровения или ответы на вопросы, которые интересуют человечество и представляются ему загадочными? - Нет. Дал ли им Бетховен десятую симфонию? - Нет. Получили ли они от своих умерших, близких или знакомых, какое-либо откровение или ответ? - Нет. Но каковы же в таком случае их сношения?.. "Фигура, одетая в белое, появилась, прошла по комнате и исчезла", "невидимая рука хватала присутствующих за икры, двигался шкаф, музыкальные инструменты со звоном полетели в стену" и т. д. При таких условиях я знать не хочу спиритизма!
74
Робость происходит, кроме нервности, также от самолюбия и гордости, и от боязни в непризнании существующего качества. Ревность тоже большею частью является последствием самолюбия и гордости - другой привлек внимание моей жены или возлюбленной.
75
Часто один язык более другого подходит к пению. Но я нахожу, что на каком бы языке ни пели, хотя бы даже и на самом неблагозвучном, тем не менее оригинал звучит лучше, чем перевод его на самый красивый язык. Французский язык не музыкален, а итальянский - весьма музыкален. Однако, когда, например, в "Гугенотах" поется: "Qui les condamne? Dieux! Et qui les exe-cutera? Nous!"*, то эти "Dieu" и "Nous", хотя и закрытые звуки, драматичны: каждый из них выражается одной нотой. В переводе же на итальянский это будет: "i Dio", "i noi". Следовательно, они воспроизводятся тремя и двумя нотами, что не столь драматично, ибо слишком мягко. Так и многое другое.