Kniga-Online.club

Корюн - Житие Маштоца

Читать бесплатно Корюн - Житие Маштоца. Жанр: Искусство и Дизайн издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

3Корюн, Житие Маштоца, текст, новоарм перевод, предисловие, примечания проф. М. Абегяна, русск пер. стр. 87-88.

4Корюн, ук. с., русск. пер. стр. 95.

5Там же, русск. перев. стр. 99-100.

6Там же, русск. перев. стр. 107.

7Ф. Бузанд, История Армении, русск. пер. стр. 28.

8Ср. с этими свидетельствами Бузанда адекватные выбывания Корюна. Мовсеса Хоренаци и Лазара Парпеци.

9История Грузии, ч. I, под редакцией С. Джанашия. Тбилиси, 1946 г., стр. 95.

10Лазар Парпеци, История Армении, стр. 13.

11Н. Адонц, проф. Незнакомые страницы о Маштоце и его учениках по иностр. источникам см. "Андес Амсор", Вена. 1925, стр. 193, 321, 435, 531.

12Корюн, у. с., стр. 78

13Там же, стр. 122.

14Корюн, стр. 120.

15Корюн, у. с. стр. 101. См. Примечание.

16Из источников Агатангехоса, "Арарат", 1896, стр. 430 (на арм яз.).

17Алишан. "Айапатум" I (М), 48.

18О. Торосян, "Базмавеп", 1897, стр. 32-34.

19Г. Фынтыглян, Корюн, у. с. стр. XVIII-XXII и XXXIV.

20А. Сарухан, "Грузия и армяне", Вена, 1939, стр. 233-245 (на арм. яз.).

21Koriun. Beschreibung des Lebens und Sterbens d. hl. Lehrers Mesrop. Ubersetzt und mit Einleitung versehen von Dr. Simon Weber: Ausgewaehte Schriften d. armenischen Kirchenvaeter, I Band, Eznik. Koriun. Hatschachapatum, 1927, SS. 181-233 [Bibliolhek d. Kirchenvater]

22Фынтыглян. Корюн, Житие Маштоца (на арм. яз.). Вступление, стр. 22.

23Корюн, у. с. стр. 101.

24Норайр Бюзандаци. Корюн вардапет и его переводы, Тифлис, 1900, стр. 385-386.

25Корюн. Житие Маштоца, проф. М. Абегяна, Ереван, 1941, стр. 115.

26"Корюн не был епископом Грузии" в "Неизвестные раскольники". Вена, 1926. стр. 47-52.

27Н. Акинян, Корюн, Житие Маштоца (текст, введение, примечания), II изд.. Вена 1952. стр. 19-20.

28"Корюн Вардапет и переводы его".

29"Книга Хрия", см. Сочинения Мовсеса Хоренаци, Венеция (на древнеарм. яз.).

30"Совершенный" имеет двоякое значение: а) покойный, усопший и б) превосходный, отличный.

31Корюн, у. с., стр. 86.

32Там же, стр. 87-88.

33Корюн, у. с., стр. 88.

34Там же, стр. 93-94.

35Корюн, у. с., стр. 94.

36Т. е. монахам, своим ученикам.

37Корюн, у. с., стр. 120.

38Корюн, у. с.. стр. 78.

39Корюн, у. с., стр. 78.

40Корюн, у. с., стр. 83.

41Там же, стр. 84-85.

42Корюн, у. с., стр. 95-96.

43Там же, стр. 111.

44Корюн, у. с., стр. 122.

45Там же, стр. 123.

46Корюн, у. с., стр. 88.

47Там же, стр. 91-92.

48Корюн, у. с., стр. 92.

49Можно понять и как "эта". - К. М. О.

50Корюн, у. с., стр. 96-97.

51Сотрудники, несомненно, были местного происхождения. - иверы и агваны.

52Корюн, у. с.. стр. 101

53Там жр, стр. 102.

54Корюн, у. с., стр. 112.

55Корюн, ук. с стр. 21.

56"Андес Амеореа", 1877, стр. 10.

57"Базмавеп" 1897, стр. 465 и 1931. стр. 465.

58Н. Бюзандаци. Корюн вардапет и переводы его. стр. 7.

59Г. Фынтыглян, Корюн, стр. 38, 36, 39, этой ссылки нет у Акиняна.

60История древнеармянской литераторы, т. I Ереван, 1944. стр. 150 (русск. пер, Ереван 1948, стр. 136.

61Р. Vetter, Армсноведческие труды, стр. 80 (на арм. яз.).

62История Армении, т. IV, стр. 26 (на арм. яз.).

63Там же, стр. 67.

64"Маштоц и его ученики", стр. 51-56 (на арм. яз.). См. "Андес Амсореа" 1925 стр 536-537.

65"Маштоц и его ученики", стр. 51-56 (на арм. яз.). См. "Андес Амсореа" 1925 стр 536-537.

66Корюн, у. с., стр. 122.

67Маштоц и его ученики, стр. 55-56.

68Там же.

69Н. Акинян, Корюн, стр. 112; Ср. И. Маркварт, ц. с. стр. 179-1W на арм. яз.)

70Г. Фынтыглян, Корюн, стр. 70-72, примеч.; М. Абегян, Корюн, стр. 121-122.

71Егише. "О Вардане н армянской войне", подгот. к печати и предисл. Е. Тер-Минасяна. Ереван. 1957. стр. 23. Ср. М. Абегян, Корюн, стр. 122.

72Корюн, у. с., стр. 100.

73"Андес Амс", стр. 536-7.

74Галуст Тер-Мкртчян, По поводу 1500-летия армян. письмен" в журнале "Арарат" ***, Эчмиадзин, 1912. стр. 500-503 (на арм. яз.).

75Все рукописи и печатные издания имеют *** - "спустя три года", лишь один Н. Акинян предлагает новый контекст - *** - "спустя три месяца". при этом он силится этим "новым данным" обосновать свое мнение о том, что "Житие" было написано для чтения на торжественном обряде перенесения останков Маштоца в "дивный храм" в июне 440 г. Доводы его неубедительны ибо, как твердо установлено, Маштоц скончался в субботу 17 февраля 440 г.

76См. Библиографический список, помещен, в конце "Предисловия".

77Корюн, Житие Маштоца. исправленное и освещенное Гарником Фынтыгляном, Иерус., 1930.

78Корюн. Житие Маштоца, Ереван, 1941.

79История жизни св. Маштоца, 11 изд.. Вена, 1952.

80Корюн, у. с., стр. 105.

81Корюн, История жизни Маштоца, стр. 100-102, его же Маштоц вардапет, жизнь и деятельность.Вена, 1949, стр. 409-420.

82Корюн, у. с., стр. 86-87.

83Там же, стр. 88.

84Корюн, у. с., стр. 97.

85Там же, стр. 113.

86См. журнал "Андерс Амсореа", 1927, стр. 400 (на арм. яз).

87Н. Бюзандаци, ц. с.. стр. 10.

88Норайр Бюзандаци, у. с., стр. 11.

89Саака, - К. М.-О.

90Моисей Хоренский. История Армении, пер. Н. О. Эмина, стр. 211.

91Лазар Парпеци, ук. с., стр. 14, 16.

92А. Анасян. Армянская библиология (V-XVIII вв.), т. I, Ереван, 1959, стр. (LI-LV).

93Н. Бюзандаци, Корюн, у. с., стр. 7-8.

94Г. Фынтыглян, Корюн, у. с., стр. 25-26.

95Корюн, у. с.. стр. 77.

96М. Абегян, Корюн, стр. 10-11.

97Корюн, у. с. стр. 78.

98М. Абегян, Корюн, стр. 16 и "История древнеармянской литературы, книга первая, стр. 155-156, русск. пер. стр. 139.

99М. Абегян, Корюн, ук. с., стр. 16-17.

100Корюн, у. с., стр. 101.

101Саак умер "в первом году царствования сына Врама. Язкерта Второго, воцарившегося над страной персов, в конце месяца Навасарда, находясь в селе Блроцац в гаваре Баграванд, в тот самый день, когда отмечали день рождения блаженного, во втором часу дня". Корюн. ук. с.. стр. 117.

102Корюн, ук. с., стр. 123.

103Там же, стр. 97.

104Jos. Markwart, ук. с., стр. 7-8.

105Текст воспроизведен по изданию: Корюн. Житие Маштоца М. 1962. пер. Ш.В.Смбатяна и К.А. Мелик-Огаджаняна.

106Заглавие труда вряд ли восходит к автору его; скорее всего оно является продуктом пера редактора более позднего времени, составлявшего собрания исторических трудов. См. Предисловие настоящего издания.

107Народ Асканазян - так называли наши историки армянский народ, имея в виду Библию, где в книге пророка Иеремии сказано: "Созовите на него царства Араратские, Минийские и Аскеназские..." (Иеремия, гл. 51. 27). Отождествляя Арарат с Арменией "полк Асканаз"" (так в армянском переводе Библии) истолковывали, как армянский полк, отсюда и армянский народ. Имя Асканаз упоминается как имя внука Иафета также с следующих книгах Библии: Бытие, 10.3 и Паралипом. 1.6"; древнеармянские писатели нередко называли армянский народ "Торгомян" по имени отца Хайка, правнука Иафета (Мовсес Хоренаци и Др.).

108В тексте *** - от армянского слова *** - цветок. *** - украсить, убрать цветами, При составлении примечаний в основном мы пользовались комментариями проф. М. Абегяна из его книги *** - "Жизнь Маштоца", Ереван, 1941 г. (на армян, яз.). разукрасить. Образное выражение в смысле - красочно описать, красочно повествовать.

109Иосеп - один из учеников Месропа Маштопа, которого, по свидетельству Корюна, Саак и Месроп Маштоц еще при жизни своей назначили местоблюстителем армянского католикоса. Он был главой армянского церк. собора. Лазар Парпеци сообщает, что после смерти Мес ропа Маштоца "на патриарший престол Армянской страны воссел святой Иосеп родом из гавара Вайоц Дзор, из селения Хохоцимк". Этот Иосеп сыграл огром ную роль в освободительной борьбе армянского на рода против персидского ига. После поражения ар мян в сражении 451 г. на Аварайрском поле, Иосеп был угнан в Персию, где погиб мученической смертью в 454 г.

110"Наставническое море" - в тексте ***, что в дословном переводе означает "учительское - варда- петское море" или "море учения".

111Мужей совершенных - *** первое слово - *** род. п. м. ч.*** - мужей; что касается *** (род. п. мн. ч. от ***); тут можно данное слово понимать и как "совершенных" - усоп ших, покойных, и как "превосходных", "отличных", об ладающих совершенством. Нам кажется, в данном слу чае подходит это последнее значение.

112Пророк Моисей - по библейскому преданию предводитель и законодатель еврейского народа, считается автором первых пяти книг Библии. -Корюн имеет в виду первые две книги Пятикнижья - "Бытие" и "Исход".

113Намек на жертвоприношение Авеля, сына первого чело века Адама (Бытие, гл. 4, 4). Прозвище "праведный" взято из Послания к Евреям, гл. 11, 4 "... он праведен как засвидетельствовал Бог о дарах его".

114Намек на библейского патриарха Еноха, который прожил 365 лет и Бог взял его (Бытие, гл. 5.24).

115Патриарх Ной - по библейской легенде во время всемирного потопа он взял с собой свою семью и по паре всякого скота и птиц и спасся (Бытие, гл. 6, 7, 8).

116Патриарх Авраам - по библейской легенде несколько раз видел Бога, вступал с ним в союз и Бог обещал дать ему и потомкам "обетованную землю" Палестину. (Бытие, гл.гл. 12, 13. 15, 17).

117Апостол Павел - один из великих проповедников христианства. Ему приписываются 14 посланий Нового Завета, в том числе "Послание к Евреям". Корюн имеет в виду 11 главу этого послания.

118Раав - После смерти Моисея, его преемник Иисус, сын Навина, отправляет двух соглядатаев в "обетованную землю", т. е. в обещанную страну - Палестину на разведку. Они останавливаются у блудницы Раав, которая скрывает и спасает их, а когда Палестиной овладевают евреи, соглядатаи в свою очередь спасают ее вместе с семьей. "Верою Раав блудница, с миром принявши соглядатаев (и проводивши их Другим путем) не погибла с неверными" (Книга Иисуса Навина, гл. 2).

Перейти на страницу:

Корюн читать все книги автора по порядку

Корюн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Житие Маштоца отзывы

Отзывы читателей о книге Житие Маштоца, автор: Корюн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*