Казимир Малевич - Том 5. Произведения разных лет
Печатается по рукописи с правкой (1 л. с оборотом, писчая бумага большого формата, фиолетовые чернила). Архив ФХЧ. Название авторское. Датируется первой половиной 1918 года. Публикуется впервые.
Дом Современного Искусства*
Печатается по газете «Анархия», 1918,27 марта, № 28. В газете статья опубликована без указания автора, в конце помещено обозначение «коллективного автора» — «Ин. гр. своб, ассоц. худ.», которое предположительно можно раскрыть как «Инициативная группа свободной ассоциации худ<ожников? ожеств?>». В архиве ФХЧ хранится машинописная копия данной статьи; рукой Н. И. Харджиева в конце машинописного текста написано: «Инициативная группа свободной ассоциации художеств. Малевич?» Авторство Малевича подтверждается стилистикой, аналогичной стилистике его подписных статей в «Анархии». Призыв к устройству «Дома современного искусства» находит опору в разработанном Малевичем ранее проекте Дома искусств (см. «Проект Дома Искусств» в наст. изд.). В данном случае Малевич стремился создать представление о наличии группы единомышленников, объединенных в некую «инициативную группу». Название данного объединения нигде больше не фигурировало. Переиздается впервые.
(6) Пабло Пикассо (1881–1973), переживший Малевича на несколько десятилетий, явно выпадает из обоймы вышеперечисленных художников; жизнь Пикассо сложилась, как известно, не столь романтично — грандиозная слава и богатство сопутствовали ему начиная с 1910-х годов.
(7) Аллюзия на историю Третьяковской галереи, основанной в 1856 году как частный музей и принесенной в дар Москве купцом П. М. Третьяковым в 1892 году.
Проекты «Декларации прав человека»*
Печатается по рукописи с правкой (1 л. с оборотом, лист большого формата, черные чернила, правка черными чернилами). Архив ФХЧ. На листе помещены два проекта декларации; текст первой декларации не имеет заголовка, над второй написано название «Порядок дня». В газете «Анархия» 23 июня 1918 года была помещена представленная Малевичем «Декларация прав художника», часть положений которой совпадает с пунктами настоящих проектов (см.: Малевич, т. 1, с. 124–125). Название «Проекты „Декларации прав человека“», объединившее оба варианта, дано составителем. Датируется весной 1918 года. Публикуется впервые.
(8) Данный абзац с открывающим его порядковым номером «3)» был помещен Малевичем после пункта 4. Сообразуясь с содержанием и номером, поставленным автором, составитель присоединил этот абзац к пункту 3 Декларации.
Декларация 1*
Печатается по машинописи с правкой чернилами (3 л. большого формата плюс добавочный лист 3 с вариантом завершения статьи; первый лист и добавочный лист 3 — второй экземпляр машинописи, второй и третий листы — первый). Архив ФХЧ. Название и эпиграф написаны чернилами рукой Малевича. Нумерация листов авторская, вверху листов посредине чернилами; оба варианта 3-го листа пронумерованы цифрой 3. На первом варианте 3-го листа — авторские дата и подпись. На втором варианте, с дописками и исправлениями чернилами, поставлена только авторская подпись. В настоящем издании публикуется второй вариант 3-го листа в силу большего числа авторских дополнений; дата приведена по первому варианту. Впервые данная машинопись под названием «Декларация (1918)» была опубликована в сб.: Эксперимент-5, с. 88–90. Текстологическая подготовка в сборнике осуществлена И. Меньшовой; правка на втором варианте 3-го листа приведена Меньшовой в примечаниях. Декларация была помещена в Альманахе Уновис № 1 (Витебск, 1920, без пагинации). Однако в витебской публикации наличествуют разночтения, а также не учтена правка Малевича, сделанная на машинописи из архива ФХЧ. В названии Декларации нет римской цифры I; завершение Декларации дано в альманахе по первому варианту. Ср.: Уновис № 1. Витебск, 1920: Факсим. изд.; Приложение к факсимильному изданию / Публ., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. Т. Горячевой. М.: Сканрус, 2003. С. 58–60. Разночтения возникли как при перепечатке текста Малевича на машинке в Витебске в 1920 году, так и при публикации «Декларации» из Альманаха Уновис № 1, осуществленной в 2003 году. Ниже будут оговорены только наиболее существенные разночтения. «Декларация» из Альманаха Уновис № 1 была впервые опубликована в переводе на немецкий язык в изд.: Zadowa L Zuche und Experiment. Dresden: Verlag Der Kunst, 1978. S. 303–305 (с ошибочной датой 16 июня 1918). В настоящем издании статья публикуется в соответствии с текстологическими принципами, принятыми составителем при издании всех пяти томов Собрания сочинений. Название авторское. Дата авторская, 15 июня 1918 года.
(9) Римская цифра I и эпиграф, закавыченный автором, отсутствуют в «Декларации» из Альманаха Уновис № 1.
(10) На левом поле против всех предыдущих абзацев вертикально чернилами написана незаконченная фраза без указания на место помещения. «Художники хвастающиеся атлеты подъемом <слв. нрзб.> чемоданов утвари мещанской обстановки».
(11) В Альманахе Уновис № 1 опубликовано иное завершение этой фразы: «… исчисления всех сумм веков распилили 20 в. — время века нашего дня».
(12) В Альманахе Уновис № 1 слово «ваших» заменено на «наших».
(13) В публикации Альманаха Уновис № 1 — «врезаются».
(14) В Альманахе Уновис № 1 отсутствует слово «сумм».
(15) В Альманахе Уновис № 1 отсутствуют слова «чистого действа».
(16) В первом варианте 3-го листа: «… сделано разумом старой культуры».
(17) В первом варианте 3-го листа: «[Здесь] уход в беспредметный Супрематизм начертит его изображения».
(18) В первом варианте 3-го листа: «…за пределы новых очертаний бесцветия».
(19) В первом варианте 3-го листа отсутствует слово «бесцветия».
2-я декларация супрематистов*
Печатается по машинописи с правкой (2 л. большого формата, второй экземпляр, черная копировальная бумага, правка синими и фиолетовыми чернилами). Архив ФХЧ. Машинопись правлена автором, однако в ней остался ряд незамеченных опечаток. Название авторское, написано чернилами. Порядковый номер свидетельствует, что настоящая декларация следовала за «Декларацией I», датированной 15 июня 1918 года. Датируется второй половиной июня 1918 года, временем выхода Малевича в «белый супрематизм». Публикуется впервые.
(20) Слово «спины» не было понято переписчиком текста на печатной машинке; в оставленный пропуск Малевич чернилами вписал «спины»; этот специфический образ повторен ниже, через три абзаца.
(21) В этих словах нашла отзвук разгоравшаяся полемика между Малевичем, с одной стороны, и А. М. Родченко с единомышленниками — с другой. Последние через несколько месяцев объявили «беспредметное искусство» оппонентом-ниспровергателем супрематизма. На X Государственной выставке (апрель 1919) это размежевание было закреплено и в названии, и в текстах каталога; см.: Каталог Десятой государственной выставки. Беспредметное творчество и супрематизм // ВЦВБ <Всероссийское центральное выставочное бюро>. Отдел изобразительных искусств Народного комиссариата по просвещению. М., 1919. См. также: Малевич, т. 1, с. 150–152, 354–355.
(22) Полемический выпад в сторону Родченко. Малевич точно определил вектор будущих устремлений своего оппонента — цикл «Линиизм» Родченко начал создавать лишь в 1919году, а его декларация «Линия» датирована 23 мая 1921 года.
(23) В машинописном оригинале фраза имеет следующий вид: «За нами слышен топот бега ступо ступых ног рты художников облипая упругою систему новых супремативных конструкций». Как опечатки, так и вся фраза в целом автором поправлены не были.
(24) В машинописном исполнении фраза имела следующий вид: «Смерть нам и вещам вбиты в материю вбиты в <слв. нрзб.> клинописаний». Малевичем она была исправлена путем дописок и вычеркиваний; после авторской правки фраза имела вид: «Смерть нам и вещам едины в материю клинописаний».
Заметки («По мере упорядочения Социалистического уклада жизни…»)*
Печатается по рукописи с правкой (5 л. писчей бумаги большого формата, вложенные в бумажную папку-бандаж; рукопись написана карандашом по смешанной орфографии). Архив ФХЧ. На обложке-бандаже карандашом написаны авторское название «Заметки» и пометка «пересмотрено». На обороте 4-го и 5-го листов — авторские рисунки-наброски. Нумерация страниц авторская, арабские цифры проставлены в левом верхнем углу. В конце текста авторская подпись. Статья, написанная в бытность Малевича в Петрограде, полемически направлена против художественной политики деятелей раннесоветского государства, членов Российской социал-демократической партии (большевиков) — отсюда обобщенное название «социалисты», «социалист», которое автор часто пишет с большой буквы. Основная, но не называемая по имени мишень критики — А. В. Луначарский, глава Комиссариата Народного просвещения. С 5 мая 1918 года, первого советского Дня печати, в Петрограде выходило периодическое издание: «Пламя: Еженедельный общедоступный научно-литературный и художественно-иллюстрированный журнал под редакцией А. В. Луначарского». В репрезентационной политике советского органа печати Малевич усматривал продолжение традиций дореволюционных газет и журналов: на страницах «Пламени» воспроизводились традиционные реалистические картины и рисунки, а представителям радикальных направлений в еженедельнике места не находилось. Ответственность за дискриминацию новаторского искусства Малевич возлагал прежде всего на редактора, а также на других «социалистов», без труда находивших доступ к печати и громивших «футуризм» (см. ниже «Ответ двум Социалистам»). Примечательно, что ни один из критических откликов Малевича на злободневную полемику вокруг «футуризма» и «футуристов» опубликован не был. Авторское название дополнено составителем первыми словами статьи, взятыми в круглые скобки. Датируется концом 1918 года. Публикуется впервые.