Станислав Лем - Мой взгляд на литературу
548
Mоj Milosz, 2001; Spoiwo, 2004
© Перевод. Язневич В.И., 2007
Текст написан к девяностолетию со дня рождения Чеслава Милоша (род. 30.06.1911 г.). В том же году, уже к восьмидесятилетию Станислава Лема (род. 12.09.1921 г.), Чеслав Милош написал эпиграмму:
Пока приблизишься к Лему
измучает тебя волнение.
Такие науки осилил умом —
с ним чувствую себя юнцом.
Вызывает сомнение, что он реальный,
возможно, Лем – виртуальный.
Ведь от людей он укрылся
в произведений своих лабиринте.
549
Рассуждения Станислава Лема об этом периоде творчества Чеслава Милоша см. в книге «Так говорил... ЛЕМ». – М.: АСТ: АСТ МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, 2006 («Philosophy» (2 изд.) и «с/с Лем»), с. 232 – 239 и др.
550
«Czeslaw Milosz. To». – Krakоw: Znak, 2000. Имеется перевод книги на русский язык: «Чеслав Милош. Это». – М.: ОГИ, 2003, 204 с. (Bilingua) – двуязычное издание.
551
В 1980 году, сразу же после известия о присуждении Ч. Милошу Нобелевской премии, краковскому изданию «Gazeta poludniowa» для подборки высказываний известных людей на тему «Место Милоша в польской культуре» С. Лем сказал: «Его творчество монолитно. До войны он был из тех немногих, кто предчувствовал надвигающуюся катастрофу и высказывался об этом, сегодня же его поэзия переполнена беспокойством о судьбах мира. В этом смысле Милош является поэтом неравнодушным, неравнодушным к философским и моральным проблемам современности. Как следствие, его творчество является продолжением романтизма, в лирике Милоша живет дух наших великих поэтов-пророков. Меня не удивило известие, что именно Чеславу Милошу присуждена Нобелевская премия в области литературы. Желаю, чтобы его произведения нашли многочисленных читателей».
552
В оригинале по-украински латиницей: «rozstrilannym widrodzenniu».
553
ученый (лат.).
554
Издававшийся Ежи Гедройцем в 1947 – 2000 гг. в пригороде Парижа польский ежемесячный общественно-политический журнал «Kultura» антикоммунистической направленности. Под псевдонимами Chochol (Хохол, в 1970-е годы) и P. Znawca (П. Знаток, в 1980-е годы) в нем публиковался и Станислав Лем.
555
В 1997 году по просьбе журнала «Kwartalnik Artystyczny» Станислав Лем назвал три важнейших стихотворения в польской литературе XX века: «Называю три стихотворения, методом тяп-ляп выбранных из мешанины, которой наполнена моя память. Порядок, в котором их называю, совершенно случаен и не имеет какого-либо значения. Это следующие тексты: Чеслав Милош, „Джонатану Свифту“; Константы Ильдефонс Галчинский, „Путешествие в счастливую Аравию“; Болеслав Лесьмян, „Гад“... Стихи, которыми Милош обращается к Свифту, являются как бы констатацией моего отношения к миру».
556
Нижеприведенный текст написан в связи со смертью Чеслава Милоша (ум. 14.08.2004 г.).
557
Название цикла статей-воспоминаний Ч. Милоша в еженедельнике «Tygodnik рowszechny» – по названию сборника: «Milosz Cz., Spizarnia literacka». – Krakоw: Wydawnictwo Literackie, 2004, 183 s.
558
Сам Станислав Лем в этом повторил Чеслава Милоша: до своих последних дней (ум. 27.03.2006 г.) он раз в две недели публиковал в том же еженедельнике «Tygodnik Powszechny» свои статьи на различные темы: наука и техника, литература и искусство, политика, воспоминания.
559
Stacja Solaris, 2002; Pod powierzchni ą oceanu, 2002; O filmie Solaris, 2003
© Перевод. Язневич В.И., 2007
Мнение Станислава Лема о фильме А. Тарковского «Солярис» см. в книге «Так говорил... ЛЕМ». – М.: АСТ: АСТ МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, 2006 («Philosophy» (2 изд.) и «с/с Лем»), с. 180 – 182, 191 – 193 и др.
560
Csicsery-Ronay Istvan, Jr., The Book is the Alien. On Certain and Unsertain Reading of Lem’s «Solaris». – Science-Fiction Studies, nr. 35, t. XII, part 1, 1985.
561
политическая корректность (англ.).
562
преимущественно (фр.).
563
Wizja lokalna. Poslowie do Poslowia, 1998
© Перевод. Язневич В.И., 2007
Имеется в виду Послесловие Е. Яжембского «Энцианские невзгоды и вызовы» («Encjanskie niedole i wyzwania») к книге «Lem S., Wizja lokalna». – Krakоw, Wydawnictwo Literackie, 1998, s. 318 – 325 (том 2 из 33-томного Собрания сочинений Станислава Лема).
564
В Послесловии Е. Яжембский написал: «В „Осмотре на месте“ очевиден мотив политической сатиры современности: неспроста Курляндия напоминает земные тоталитарные государства типа маоистского Китая или Кампучии Пол Пота, Люзания экстраполирует черты высокоразвитых государств Запада, а легендарной Кливии, до основания уничтоженной люзанцами во время глобального конфликта, Лем, как он сам мне когда-то признался, придал черты Советского Союза. Однако „Осмотр на месте“ не является аллегорией, а Энция – простым отражением Земли...».
565
нечеткое множество (англ.).
566
Pan F., 1976
© Перевод. Язневич В.И., 2007
567
для этой цели (лат.).
568
критический эксперимент (лат.), в науке – решающий эксперимент, исход которого определяет, является ли конкретная теория или гипотеза верной.
569
персонаж трагедии И.В. Гете «Фауст».
570
необходимое условие (лат.).
571
мудрость, ум, знание (лат.).
572
фатум (лат.) – воля богов, неотвратимая судьба.
573
Речь идет о философском романе «Доктор Фаустус» (1947) немецкого писателя Томаса Манна (1875 – 1955), лауреата Нобелевской премии, и о статье Станислава Лема «О моделировании действительности в творчестве Томаса Манна» (в журнале «Sinn und Form», Берлин, 1965). Переработанный вариант статьи был включен в двухтомную монографию «Философия случая» (1968) – см. «Лем С., Философия случая» – М.: АСТ: АСТ МОСКВА: Транзиткнига, 2005 («Philosophy»); АСТ: АСТ МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, 2007 («Philosophy» и «с/с Лем»), с. 651 – 721. Упоминаемый далее Леверкюн – персонаж указанного романа.
574
Канетти Э. (1905 – 1994), австрийский писатель, лауреат Нобелевской премии; в философско-социальном трактате «Массы и власть» (1960) анализировал природу авторитарной власти.
575
«Открытое общество и его враги» (англ.).
576
В русском переводе «Корпорация „Бытие“» в сборнике рецензий на несуществующие произведения «Абсолютная пустота». См., например, в «Лем С., Библиотека XXI века». – М.: ООО «Издательство АСТ», 2002 (серия «Philosophy»), 2004 (серия «c/c Лем»), с. 113 – 121.
577
разделяй и властвуй (лат.).
578
Kieszonkowy computer dreszczowcоw science fiction, 1973
© Перевод. Язневич В.И., 2007
579
Лем С., Философия случая. – М.: АСТ: АСТ МОСКВА: Транзиткнига, 2005 («Philosophy»); АСТ: АСТ МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, 2007 («Philosophy» и «с/с Лем»), 767 с. Перевод выполнен с 4-го польского издания: Lem S., Filozofia przypadku. T. 1 i 2. – Krakоw: Wydawnictwo Literackie, 1988, 350 s. i 430 s. – Примеч. автора.
580
Лем С., Фантастика и футурология. В 2 кн. – М.: ООО «Издательство АСТ»; ЗАО НПП «Ермак», 2004 («Philosophy»), 591 с. и 667 с. Перевод выполнен с 4-го польского издания: Lem S., Fantastyka i futurologia. T. 1,2 i 3. – Warszawa: Interart, 1996, 505 s., 348 s. i 314 s. – Примеч. автора.
581
Lem S., Filozofia przypadku. – Krakоw: Wydawnictwo Literackie, 1968, 610 s. – Примеч. автора.
582
Lem S., Fantastyka i futurologia. T. 1 i 2. – Krakоw: Wydawnictwo Literackie, 1970, 293 s. i 459 s. – Примеч. автора.
583
Lem S., Mоj pogl ąd na literaturę. Rozprawy i szkice. – Krakоw: Wydawnictwo Literackie, 2003, 510 s. [Dziela zebrane, t. 24]. – Примеч. автора.
584
Lem S., Rozprawy i szkice. – Krakоw: Wydawnictwo Literackie, 1975, 364 s. – Примеч. автора.
585
Lem S., Sex Wars. – Warszawa: NOWa, 1996, 312 s
586
Lem S., Science Fiction: Ein hoffnungsloser Fall – mit Ausnahmen. – «Quarber Merkur» (Frankfurt am Main), № 29, Jan. 1972. – Примеч. автора.
587
Lem S. Science Fiction: Ein hoffnungsloser Fall – mit Ausnahmen. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1987. – Примеч. автора.
588
Lem S. Science Fiction: A Hopeless Case – With Exceptions. – «SF Commentary», № 35 – 37, July-Sep. 1973. – Примеч. автора.
589
Lem S. Microworlds: Writings on Science Fiction and Fantasy. – San Diego, NY & London: Harcourt Brace Jovanovich, ed. 1 – 4, 1984 – 1986. – Примеч. автора.
590
Американской ассоциации писателей-фантастов, SFWA. – Примеч. автора.
591