Александр Фомин - 10 гениев науки
43
От непотизм — раздача римскими папами должностей своим родственникам.
44
Текст свидетельства приводится в разделе «Во Флоренции. Процесс 1616 года».
45
Либрация Луны — кажущиеся колебания Луны, обусловленные неравномерностью ее движения по орбите вокруг Земли при равномерности вращения вокруг своей оси, наклоненной к плоскости орбиты.
46
Здесь Ньютон ошибается. На самом деле упомянутая вытяжка флюоресцирует.
47
Грешемовский колледж — основан по завещанию коммерсанта Томаса Грешема в его доме.
48
Третий закон Кеплера звучит так: «Квадраты времен обращения планеты вокруг Солнца относятся как кубы их средних расстояний от Солнца».
49
Тори — партия сторонников абсолютизма.
50
Джон Уоллис — английский математик. Тоже занимался изучением бесконечно малых.
51
Письмо написано на латыни, где обращение на «вы» не существует.
52
«Acta eruditorum» («Деяния ученых») — лейпцигский журнал, в котором Лейбниц публиковал свои работы.
53
Лен — административно-территориальная единица в Швеции.
54
Во избежание путаницы мы сразу будем называть нашего героя этой фамилией, хотя такой вид она приняла намного позже.
55
Смоланд — возвышенность на юге Швеции.
56
Отец и сын Рудбеки были довольно известными ботаниками того времени.
57
Лапландия — природная зона на севере Швеции.
58
Адъюнкт — младшая научная должность, помощник профессора.
59
Химера — в греческой мифологии чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом дракона. Нарицательно так в Средние века стали называть фантастических существ, тело которых состояло из частей разных животных.
60
Северная война — в 1700–1721 годы война Северного союза (России, Речи Посполитой, Саксонии, Дании, Ганновера, Пруссии) против Швеции. Одним из решающих сражений этой войны стала знаменитая Полтавская битва.
61
Бургаве Герман — врач, ботаник и химик, основатель лейденской медицинской школы.
62
Линней часто писал о себе в третьем лице.
63
Фронтиспис — рисунок или портрет, помещаемый слева от титульного листа книги.
64
Сигисбек — член Петербургской Академии наук, резко критиковавший идеи Линнея.
65
Готланд — остров в Балтийском море, принадлежащий Швеции, которому экспедиция Линнея уделяла особое внимание.
66
После смерти Диллениуса Линней получил предложение возглавить кафедру ботаники в Оксфорде.
67
Однодомныерастения — растения, у которых однополые цветки находятся на одной особи.
68
Двудомные растения — растения, у которых тычиночные и пестичные цветки находятся на разных особях.
69
Многодомные растения — растения, у которых на одной особи находятся и тычиночные, и пестичные, и обоеполые цветки.
70
Слова «Botanikorum Principi» — переводят не только как «князь ботаников», но и как «глава ботаников».
71
Креационизм — точка зрения, согласно которой возникновение мира, Земли, живых существ — результат божественного творения.
72
При написании данной статьи была использована автобиографическая книга Чарлза Дарвина «Воспоминание о развитии моего ума и характера».
73
Упражнение и неупражнение органов — одна из основных идей в эволюционной гипотезе Ламарка. Согласно ей, часто используемые органы развиваются в результате упражнений, органы же, которые используются редко или вообще не используются, постепенно атрофируются. При этом приобретенные качества наследуются.
74
Мшанки — класс морских колониальных животных, ведущий сидячий образ жизни.
75
Генсло Джон Стивене — известный натуралист того времени, специалист по ботанике.
76
Бигль — от английского beagle — ищейка.
77
Острова Общества (острова Товарищества) — группа полинезийских островов, самым крупным из которых является Таити.
78
Pachydermata — устаревшая группа млекопитающих, включавшая слонов, носорогов, бегемотов, тапиров, свиней.
79
Эндемики — биологические виды, встречающиеся только на относительно небольшой территории.
80
Оуэн Ричард — известный зоолог, автор трудов по морфологии и систематике ископаемых животных. Много работал с находками Дарвина.
81
Усоногие — подкласс ракообразных, ведущих прикрепленный образ жизни. Например, морские желуди.
82
Гидропатия — методика лечения водой, в частности — холодными ваннами.
83
Гукер Джозеф — ботаник, друг Дарвина и один из первых сторонников его теории.
84
Синтетическая теория эволюции объединяет взгляды Дарвина и генетику.
85
Если в генотипе содержатся разные аллельные гены, то проявляется только один из них (доминантный), в то время как рецессивный не проявляется. Аллельные гены — разные формы одного и того же гена, находящиеся в одинаковых участках парных (гомологичных) хромосом, определяют варианты развития одного и того же признака. Например, желтый цвет горошин доминирует над зеленым.
86
Изоморфизм — свойство различных, но родственных по химическому составу веществ кристаллизоваться в одинаковых структурах при одном типе химической связи.
87
Соколов Николай Николаевич — российский химик. Исследовал структурные особенности органических гидроксикислот. Один из издателей первого русского химического журнала («Химический журнал Н. Соколова и А. Энгельгардта», 1859–1960).
88
При смешении спирта с водой наблюдается сжатие: объем полученного раствора меньше суммарного объема сливаемых жидкостей.
89
Здесь ученый оказался не прав. Но и сейчас в таблице Менделеева мы можем наблюдать аномалию: более легкий I стоит после более тяжелого Те. Объяснить эту аномалию, не имея представления о строении атомов, было невозможно.
90
Кокшаров Николай Иванович — известный русский минералог и кристаллограф.
91
Овсянников — естествоиспытатель, один из основоположников отечественной нейрогистологии и нейрофизиологии.
92
Владиславлев Михаил Иванович — философ, с 1887 по 1890 год ректор Петербургского университета.
93
Галиция — историческое название части западно-украинских и польских земель.
94
Пубертационный период — период полового созревания.
95
Либидо — сексуальное влечение (обычно бессознательное), способное к вытеснению и трансформации. Одно из основных понятий психоанализа по Фрейду. Позже Карл Юнг рассматривал либидо как психическую энергию вообще.
96
Термин «Танатос» был введен позже, но, по словам одного из биографов, использовался самим Фрейдом в беседах.
97
Здесь и далее цитируется книга Евы Кюри «Мария Кюри».