Борис Ерхов - Андерсен
117
Коллин Э. Г. Х. Андерсен и семья Коллинов //Андерсен Г. Х. Полн, собр. соч.: В 4 т. /Пер. А. и П. Ганзенов. СПб., 1895. Т. 4. С. 449, 450.
118
Там же. С. 456.
119
Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Mit eget eventyr uden digtning. København, 1975. S. 21.
120
Йохан Херман Вессель (1742–1785) — датский и норвежский поэт, писавший сатирические поэмы, послания и эпиграммы, автор популярной комедии «Любовь без чулок» (1772), пародирующей высокую драму классицизма.
121
Там же. S. 71.
122
Пер. В. Тихомирова. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 115.
123
Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Mit eget eventyr uden digtning. København, 1975. S. 73.
124
Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Х. К. Полн. собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 123.
125
Красавица Италия (um.).
126
Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 133.
127
Стихотворный пер. В. Тихомирова. Там же. Т. 1. С. 131.
128
Там же.
129
Там же. С. 136.
130
Там же. С. 152.
131
Там же. С. 155.
132
Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1895. Т. 4. С. 433, 434.
133
Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Г. Х. Собр. соч.: В 4 т. М… 2005. Т. 3. С. 153.
134
Карл XIV Юхан, или Жан Батист Жюль Бернадот (1763–1844) — с 1804 года наполеоновский маршал, в 1806 году взял в плен отряд шведских солдат в тысячу человек, сражавшихся против него в Пруссии. Гуманное обращение с ними сделало его имя популярным на их родине. В 1810 году Государственный совет Швеции предложил избрать его престолонаследником престарелого шведского короля Карла XIII, что было подтверждено шведским парламентом. С этого времени Бернадот становится фактическим правителем страны, а с 1818 года — шведским королем Карлом XIV Юханом, основателем и поныне царствующей династии Бернадотов. В 1812 году порвал отношения с Францией и в 1813–1814 годах сражался во главе шведских войск против Наполеона I. После смерти на его руке была обнаружена татуировка с надписью на французском языке: «Смерть королям».
135
Фредерик VI (1768–1839) — в 1784–1808 годах регент Дании и Норвегии, в 1808–1814 годах король Дании и Норвегии, потерял последнюю в результате поражения в Наполеоновских войнах. В 1788 году отменил крепостное право на родине и рабство в датских колониях.
136
Там же. С. 156.
137
Там же. С. 158, 159.
138
Там же. С. 162.
139
Там же.
140
Там же. С. 167.
141
Там же. С. 175.
142
Неми — озеро в 30 километрах к югу от Рима. На его берегу располагались вилла императора Калигулы, его могила, а также храм Дианы. На озере, согласно легендам, Калигула построил два корабля, представлявших собой плавучие храм Дианы и дворец императора. Остовы кораблей были обнаружены в 1444 году, во время правления Муссолини озеро осушили, корабли извлекли со дна и установили в музее, уничтоженном в 1944 году во время отступления из Италии немецких войск.
143
Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1894. Т. 3. С. 191–193.
144
[Белинский В. Г.] //Отечественные записки. СПб., 1845. Т. 38. № 3. С. 2, 3(4 отд.).
145
На русском языке роман неоднократно переиздавался в дальнейшем в 1845, 1849, 1887, 1894, 1899, 1995 и 2000 годах в переводах Р. К. Грот и А. и П. Ганзенов.
146
Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Mit eget eventyr uden digtning. København, 1975. S. 82.
147
Люккесхольм принадлежал в XVII веке одному из самых богатых вельмож того времени Каю Люкке (1625–1699), кукла которого (сам вельможа спешно бежал) была публично казнена за личное оскорбление короля Кристиана IV. Андерсен сообщает, что его поселили в бывшем покое хозяина замка в одной из башен.
148
Имеется в виду хозяйка поместья Йоханна Мария Линдегорд (1763–1838), вдова статского советника С. Линдегорда.
149
Пер. A. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1895. Т. 4. С. 350.
150
Трагедия А. Г. Эленшлегера (1842).
151
По-видимому, речь идет о сказке «Калоши счастья».
152
В 1837 году роман вышел в Германии, в 1840-м — в Швеции и в 1845 году — в Англии. Опубликованного перевода на русский язык обнаружить не удалось.
153
Пер. С. С. Белокриницкой. Цит. по: Андерсен Х. К. Всего лишь скрипач. М., 2001. С. 80.
154
Раздражительное племя (лат.).
155
Там же. С. 110.
156
Критик Кристиан Мольбек, как сообщает о нем Андерсен в «Сказке моей жизни», назначенный одним из директоров Королевского театра, никогда до этого с театром дела не имел.
157
Там же. С. 121.
158
Там же. С. 201.
159
Там же. С. 309.
160
Там же. С. 75.
161
Там же. С. 111.
162
Там же. С. 292.
163
Помимо цитируемого в настоящей книге перевода С. С. Белокриницкой, изданного в 2001 году, в России роман выходил еще в пересказе Е. Сысоевой в 1890 и 1909 годах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});