Наталья Муравьева - Гюго
Bertault Jules, Victor Hugo, Paris, 1910.
Cachin Marcel, Victor Hugo de 1848 à 1851. «La Pensée», 1952, № 41, p. 23–31.
Daudet Léon, La tragique existence de Victor Hugo, Paris, 1937.
Delalande Jean, Victor Hugo à Hauteville-hause, Paris, 1947.
Drouet Juliette, Mille et une letters d’amour à Victor Hugo, Paris, 1951.
Escholier Raymond, Victor Hugo, cet incounu, Paris, 1951.
Flottes Pierre, L’éveil de Victor Hugo, Paris, 1957.
Foucher Pierre, Souvenirs, Paris, 1959.
Maurois André, Olimpio ou la vie de Victor Hugo, Paris, 1954.
Perche Louis, Victor Hugo, Paris, 1952.
Saint Victor, Paul de, Victor Hugo, Paris, 1892.
Примечания
1
В основном тексты Гюго приводятся по Собранию сочинений в 15 томах, М., 1953–1956 гг. В отдельных случаях — в переводах автора этой книги.
2
Перистиль — крытая галерея с колоннадой у входа в здание.
3
Игра слов: «compére» — кум, а также соучастник в интриге.
4
К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., изд. 2, т. 7, стр. 8.
5
К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., изд. 2, т. 8, стр. 126.
6
В массе.
7
К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., изд. 2, т. 7, стр. 44.
8
Там же, стр. 43.
9
Фритрэд — свободная торговля.
10
К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., изд. 2, т. 16, стр. 375.
11
Возмущающий своим поведением, эксцентричный, непристойный (англ.).
12
Вероисповедания и религиозные секты.
13
«Misérables» — точный перевод: «Несчастные», живущие в горе и нищете. В русском переводе роман получил название «Отверженные».
14
«Раппель» — по-русски «Призыв».
15
Горе побежденным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});