Борис Венков - В боях за Карпаты
В период подготовки к Карпатско-Ужгородской операции, в августе 1944 года, к нам прибыл новый командующий армией генерал-лейтенант авиации В. Н. Жданов. Это был опытный командир, вежливый, тактичный и доверчивый человек. Горе было тому, кто хоть раз злоупотребил его доверием. Высокого роста, представительный, с отличной военной выправкой, Василий Николаевич был примером безупречной точности. Если он назначал совещание, всегда приходил минута в минуту. Он не терпел опозданий, малейшей недисциплинированности, разболтанности.
До начала наступления генерал Жданов побывал во всех авиационных частях и соединениях. Он быстро оценил все плюсы и минусы горного театра военных действий. Штаб тоже проделал немалую работу. Мы собрали лучших летчиков и штурманов, попросили их поделиться опытом, потом обобщили его и распространили во всех частях.
Опыт подсказывал, что самым надежным и безопасным способом поражения целей в узких извилистых ущельях является бомбометание с горизонтального полета. Уничтожать цели, как правило малоразмерные, на гребнях гор лучше всего с пикирования. Наиболее целесообразный боевой порядок штурмовиков — кильватер, пеленг, близкий к кильватеру, вытянутому вглубь. При прокладке боевого курса следовало учитывать направление ущелий и долин, где располагался противник, ибо у вероятных подходов к ним он сосредотачивал свои зенитные средства. Стало быть, сначала необходимо выделить специальные группы самолетов для подавления зенитных средств, а потом уже посылать бомбардировщики и штурмовики.
Были и другие трудности. К примеру, на равнинной местности пехота обозначала свое местонахождение полотнищами. А как это делать в горах, покрытых густым лесом? Практика подсказывала, что с воздуха лучше всего заметны световые и дымовые сигналы. Значит, надо предупредить пехоту, иначе не исключена возможность нанесения удара по своим войскам.
Пилотирование самолетов в горах сложнее, чем на равнине. Поэтому мы организовали на командном пункте армии, действовавшей на решающем направлении, главный пункт управления ВВС. Теперь командующий мог быстро сосредотачивать силы авиации на том участке, где требовала обстановка.
В каждой стрелковой дивизии первого эшелона штаб имел своего офицера наведения. На него возлагалось непосредственное руководство авиацией над полем боя, выбор целей, координация действия экипажей.
Подготовительная работа к предстоящей операции отнимала много времени и сил. Особенно всех нас беспокоил подвоз горючего и боеприпасов. Армейские склады отстали от полков, перелетевших на аэродромы передовой. Пути подвоза растянулись. Машин и повозок не хватало. Требовалось найти выход. Решили привести в порядок весь транспорт, проинструктировать водителей, поощрять тех, кто перевезет больше грузов. Продумали меры технической безопасности. В частности, наладили изготовление клиньев, которые водителям приходилось подкладывать под колеса машин на крутых подъемах или спусках.
Особое внимание уделили повышению бдительности и охране колонн. Дело в том, что, отступая, враг оставлял в лесах диверсантов, вооруженных бандитов из местной националистической организации. Они нападали на тыловые подразделения и мелкие группы.
Таким образом, обстановка требовала большой предварительной подготовки и повышенной бдительности.
Однажды посланные на разведку летчики доложили, что в пути и на станциях обнаружили сосредоточение вражеских эшелонов. Командующий армией поручил начальнику штаба собрать все данные об интересующей нас железной дороге, об ее пропускной способности и участках наиболее целесообразного разрушения полотна, о расположении водонапорных башен, пунктов связи, подсчитать сколько самолетов потребуется для нанесения удара.
Такие сведения были собраны. Участок железной дороги Турка — Ужгород проходил по восточным склонам Карпат. На нем насчитывалось девятнадцать перегонов, для разрушения которых требовалось семьдесят шесть самолетов. Одну восьмерку предназначили для вывода из строя полотна в дефиле западнее с. Соли, второй поручили нанести удар по железнодорожному узлу Перечни. 321-й бомбардировочной дивизии предстояло бомбить в этот день железнодорожный узел Ужгород.
Но эффект от воздушных штурмов оказался бы неполным, если бы мы приостановили движение только по дороге Турка — Ужгород и оставили в покое параллельный ей путь Гребенив — Свалява. Гитлеровцы наверняка использовали бы эту артерию для переброски войск и техники. Поэтому были выделены еще сто самолетов.
8-й штурмовой авиационный корпус, которому поручалась столь ответственная операция, располагал нужным количеством боевых машин. Мы пригласили в штаб армии комкора, детально обсудили намеченную операцию, определили пути подхода к цели, вид маневра, способ уничтожения противовоздушной обороны объектов. Условились, что 27 августа удар будет нанесен одновременно на всех участках дороги, чтобы надолго вывести ее из строя.
Начальник политотдела полковник Н. М. Щербина и я вместе с другими офицерами помогли летчикам подготовиться к операции, разъяснили предстоящую задачу. И вот по заранее разработанным маршрутам Илы, оснащенные бомбами и реактивными снарядами, ушли на боевое задание. Весь день не смолкал гул моторов на аэродромах, весь день уничтожались составы, входные и выходные стрелки, водонапорные башни, мосты, виадуки, станционные здания, выводилось из строя железнодорожное полотно. Дорога надолго вышла из строя, и гитлеровцы вынуждены были прибегнуть к автогужевому транспорту.
В подготовительный период Карпатской операции ни на один день не прекращалась массово-политическая работа. Командующий 4-м Украинским фронтом генерал-полковник И. Е. Петров в беседе с В. Н. Ждановым и мной посоветовал напомнить летчикам о знаменитом походе русских чудо-богатырей через Альпы, о прорыве немецкой обороны в Карпатах и выходе в Венгерскую долину в 1916 году.
— Разумеется,— говорил он,— теперешнюю оборону немцев не сравнишь с той, что была в прошлом. Они создали тут мощный железобетонный пояс, обильно насыщенный огневыми точками. Так что артиллерия и танки не могут пройти сразу. Для вас же, летчиков, таких преград не существует...
Командующий развязал тесьму лежащего на столе рулона, развернул крупномасштабную карту Карпат и прилегающих к ним районов.
— Карпаты — не простая горушка,— сказал он.— Это цепь хребтов, простирающихся в глубину более чем на сто километров. Видите, сколько долин и горных рек. Карпаты — серьезная преграда! И тут авиация должна сыграть большую роль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});