Kniga-Online.club
» » » » Сазерленд Денлингер - Война на Тихом океане

Сазерленд Денлингер - Война на Тихом океане

Читать бесплатно Сазерленд Денлингер - Война на Тихом океане. Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

{49} Бой между флотами Англии и Германии 31 мая 1918 г.

{50} Чем больше количество принимаемого топлива, тем больше радиус действия корабля. Уменьшение запасов топлива уменьшает радиус действия корабля, но зато позволяет за счет освободившегося веса увеличить вес других устройств - брони, вооружения, механизмов и т. д.

{51} Водонепроницаемые переборки - поперечные и продольные переборки внутри корпуса корабля, имеющие назначение ограничивать распространение воды в случае подводной пробоины.

{52} Траектория снаряда - путь снаряда в воздухе с момента вылета из дула орудия до момента падения.

{53} В румпельном помещении расположены механизмы, приводящие в действие руль.

{54} Ряд линкоров имеет скорость 25 - 26 узлов, а вновь строящимся задается ход в 30 узлов и более.

{55} Пеленгатор - прибор, определяющий направление на какой-нибудь предмет (маяк, другой корабль и т. д.) относительно стран света. По направлениям (пеленгам) на предметы, места которых обозначены на карте, корабль может определить свое место в море. Для этого пеленги наносятся на карту, и пункт их пересечения обозначает место корабля.

{56} Клотиком, вообще, называется верхушка мачты. В современных флотах "клотиковой лампочкой", или просто "клотиком", называется электрическая лампочка, установленная на верхушке мачты и служащая для переговоров по азбуке Морзе.

{57} Иллюминатор - круглое окно в борту корабля.

{58} Люк - круглое, овальное или четырехугольное отверстие в палубе.

{59} Автор имеет в виду японские линкоры "Конго", "Хапуна" и "Кирисима". Эти корабли, однако, представляют из себя настоящие линейные крейсеры и числились таковыми до 1930г., когда они были переименованы в линкоры. Четвертый из этой серии - "Хиэй", по лондонскому морскому договору, переделан в учебный корабль.

{60} От английского слова "fire" - огонь.

{61} Тали - приспособление для подъема тяжестей, состоящее из двух блоков и троса.

{62} Кошка - малый якорь с несколькими лапами.

{63} Пуэбло - вымирающее индейское племя, живущее в бассейне р. Рио-Гранде (штат Нью-Мексико). Их жилища представляют собой каменные здания в несколько этажей, выстроенные наподобие крепостей.

{64} Балласт - груз, укладываемый на дно корабля для придачи ему большей остойчивости.

{65} Все линкоры Японии после модернизации имеют 8 127-миллиметровых зенитных пушек.

{66} Отводы - изогнутые в виде полукруга стальные трубы, прикрепляемые к борту корабля в корме, несколько выше ватерлинии. Служат для защиты винтов от поломок при подходе корабля к стенке и пристани.

{67} Так именно и обстоит дело в настоящее время.

{68} Брандер - судно, наполненное легко воспламеняющимися и взрывчатыми веществами, служившее для поджога неприятельских кораблей. Брандеры применялись еще в глубокой древности. Примером чрезвычайно эффективного использования брандеров может служить Чесменское сражение (1770 г.).

{69} Фультон - знаменитый американский инженер. Построил первый пароход, применив изобретенную Уаттом паровую машину (1807 г.).

{70} Тринитротолуол - взрывчатое вещество.

{71} Английское название "destroyer" (дословно - истребитель), всюду переводится принятым у нас термином "эсминец".

{72} Появился новый класс торпедных кораблей - торпедные катера, вооруженные 1 - 2 торпедами, имеют ход 45 - 50 узлов.

{73} Бомбы особой конструкции, взрывающиеся на заданной глубине.

{74} Все старые (постройки 1918 - 20 гг.) американские эсминцы имеют по 4 тройных торпедных аппарата.

{75} Полубак - носовая часть судна, более высокая, чем остальная палуба.

{76} Адмирал Дьюэй (Dewey) - командующий американской эскадрой вовремя испано-американской войны (1897 - 98 гг.).

{77} Имеется в виду борьба за независимость (1776 - 1787 гг.).

{78} Гражданская война - война Севера с Югом - происходила в 1861 1864 гг.

{79} Подводные лодки достигли огромных результатов и в операциях против боевых кораблей. Результаты этих операций характеризуются значительными потерями, начиная от крупных боевых единиц (линкоров - 10, крейсеров - 20) и кончая еще большими потерями эсминцев, заградителей, мониторов, вспомогательных, крейсеров и т. д. Авторы преуменьшают роль подводных лодок.

{80} Танкеры - нефтеналивные суда.

{81} Имеется в виду головная лодка.

{82} Включая запасные торпеды.

{83} Поворотный вал - вал, который передает движение механизмов на винт.

{84} Т. е. автором.

{85} Т. е. американских.

{86} В данное время это уже пройденный этап в подводном судостроении США.

{87} Утверждение авторов неверное. Японский подводный флот, уступая качественно флотам других крупных стран, уступает им и количественно. Так в конце 1937 года имелось подводных лодок:

Великобритания 55 в строю 17 - в постройке США 88 16 Франция 75 13 Италия 88 20 Япония 73 4

{88}Быстроходное парусное судно.

{89} Название больших лайнеров.

{90} Почти каждое авиасоединение США имеет свою эмблему, от которой они и ведут свое название.

{91} В данное время тактические элементы как морской, так и сухопутной авиации значительно изменились в сторону дальнейшего прогресса. Например, давая характеристику нашей авиации, тов. Ворошилов говорил: "... что сейчас нередко встретить на наших военных аэродромах не только истребитель, но и бомбардировщик со скоростями, далеко перевалившими за 500 километров в час". (К. Е. Ворошилов. Речь на XVIII съезде ВКП(б). Гос. изд. полит, лит. 1939 г., стр. 20).

{92} Аннаполис - морское училище США, где готовятся морские офицеры.

{93} Одна из наиболее мощных авиационных компаний США.

{94} Минреп - стальной трос, которым мина прикрепляется к якорю.

{95} Прибор для передачи световых сигналов по азбуке Морзе.

{96} Лот - трос со свинцовым грузом на конце, служащий для измерения глубины. Лотовыми называются моряки, измеряющие глубину моря помощью этих лотов

{97} Глубины во флоте США измеряются саженями шестифутовой меры, называемыми фатомами. Указанная в тексте глубина означает 60 футов (18м).

{98} Пеленгом называется направление (по компасу) от корабля на какой-нибудь предмет.

{99} Швартов (в обыкновенной речи - причал) - толстый пеньковый или стальной трос, служащий для удержания корабля у пристани, стенки или другого корабля. Для подачи его на стенку сначала бросается тонкий трос с грузиком (тяжестью) на конце, называемый "бросательным концом". К этому бросательному концу привязывается швартов, который затем и перетягивается на стенку.

{100} В эти годы империалистическая Япония пыталась завладеть советским Дальним Востоком, и капиталисты США не на шутку испугались "возможности" усиления Японии.

{101} К настоящему времени снова воссоздается Атлантический флот США.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сазерленд Денлингер читать все книги автора по порядку

Сазерленд Денлингер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Война на Тихом океане отзывы

Отзывы читателей о книге Война на Тихом океане, автор: Сазерленд Денлингер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*