Евгений Брандис - Краткая летопись жизни и творчества Жюля Верна
30 мая.
Вышел в свет сборник повестей и рассказов "Доктор Окс" с предисловием Этцеля и с приложением очерка Поля Верна "Сороковое восхождение на Мон-Блан".
8 ноября.
В театре Порт-Сен-Мартен с шумным успехом состоялась премьера спектакля-феерии в пяти действиях и четырнадцати картинах по роману "Вокруг света в восемьдесят дней". Пьеса выдержала четыреста представлений подряд и затем давалась в течение многих месяцев в театре на Парижской выставке 1878 года. Пьеса ставилась также на протяжении нескольких десятилетий в столичных и провинциальных театрах Европы и Америки и с 1874 по 1938 год была играна в Париже 2250 раз.
Декабрь.
В двенадцатой книге "Отечественных записок" рецензия на русский перевод романа "Путешествие вокруг света в восемьдесят дней" и подробный отчет парижского корреспондента журнала о постановке "волшебно-географической сказки" по этому роману, имеющей целью "поучать развлекая". Автор статьи отмечает ущерб, нанесенный произведению Жюля Верна сотрудничеством Деннери.
1875Январь
Жюль Верн избран директором Амьенской академии на 1878 год.
Появление первых обзорных статей о его творчестве: Л.Дюбуа - во французском журнале "Ревю де Бретань" и Г. Хоннегера - в немецком журнале "Унзере цайт".
13 февраля.
Роман "Ченслер. Дневник пассажира Ж.-К. Казаллона" вместе с повестью "Мартин Пас" вышел отдельным изданием.
Середина февраля.
Вышел в свет первый том "Таинственного острова" ("Крушение в воздухе").
Писатель прерывает работу над романом "Солнечный мир" ("Гектор Сервадак"), чтобы довести до конца роман о России "Курьер царя" ("Михаил Строгов").
Март - апрель.
В письмах к издателю Жюль Верн сообщает, что работает не покладая рук.
"Я не могу сейчас думать ни о чем другом - это меня в высшей степени увлекает. Сюжет чудесный и дает прекрасные положения" (письмо от 29 марта).
"Я пустился в Сибирь, да так, что не могу остановиться. Я работаю со страстью" (письмо Этцелю, апрель).
Май.
Отослав издателю первую часть "Курьера царя", Жюль Верн продолжает работать над второй частью в своем "пловучем кабинете" на борту яхты "Сен-Мишель".
25 мая.
Вышел в свет второй том "Таинственного острова" ("Покинутый").
Июль.
Писатель Н.С. Лесков посылает своему сыну из Парижа афишу театра Порт-Сен-Мартен и сообщает, что инсценировка "Вокруг света в восемьдесят дней" - "это такое представление, что глаз не отведешь" (письмо от 12 июля).
Жюль Верн поселяется на несколько недель в Ле-Трепоре, чтобы завершить без помех работу над романом. "Дорогой Этцель, - пишет он из Ле-Тревора, - я получил Ваше письмо и корректурные листы первого тома "Курьера царя". В Ваших пометках есть много ценного. Я все приведу в порядок, но после того, как получу замечания от Тургенева".
Осень.
И.С. Тургенев, по просьбе Этцеля, ознакомился с рукописью и сделал много замечаний принятых автором с благодарностью. Перед тем, как начать публикацию романа в "Журнале воспитания и развлечения", издатель связался через Тургенева с русским послом в Париже, графом Орловым, и попросил его прочесть корректурные листы "Курьера царя". Посол не нашел в романе "ничего предосудительного", но порекомендовал изменить заглавие.
22 ноября.
Русский посол пригласил к себе на обед Жюля Верна и Этцеля.
27 ноября.
Вышел в свет третий и последний том "Таинственного острова" ("Тайна острова").
В России напечатан первый очерк о творчестве Жюля Верна с портретом писателя (журнал "Нива", № 47).
Роман "Таинственный остров" вышел на русском языке в переводе Марко Вовчка.
12 декабря
Жюль Верн прочел в Амьенской академии фантастический этюд о больших городах будущего - "Идеальный город. Амьен в 2000 г. н.э.".
В Москве на сцене Общедоступного (Народного) театра поставлена "большая обстановочная приключенческая феерия" "Вокруг света в восемьдесят дней".
1876Весна.
Жюль Верн покупает паровую яхту в 38 тонн водоизмещением и дает ей название "Сен-Мишель II".
25 апреля.
Этцель сообщает Жюлю Верну в очередном письме, что Александр Дюма-сын собирается выставить его кандидатуру в Академию. В ответном письме к издателю Жюль Верн просит передать Дюма, что он предпочитает воздержаться от баллотировки, так как ему претят унизительные визиты и хлопоты и он не намерен ничего предпринимать, заранее зная, что "сорок бессмертных" не придают большого значения его произведениям.
Очерк о творчестве Жюля Верна в книге Мариуса Топена "Современные знаменитости". Называя автора "Необыкновенных путешествий" "самым популярным романистом нашего времени", Топен считает его подлинным новатором. Новаторство Жюля Верна заключается, по мнению Топена, не в том, что он ввел науку в рамки романа, а в том, что включил в свои романы весь физический мир, всю вселенную.
Лето.
Жюль Верн разработал сценарий пьесы по роману "Михаил Строгов" и предложил соавторство драматургу Феликсу Дюкенелю. Так как Дюкенель отказался, пришлось снова прибегнуть к сотрудничеству Деннери.
Подходит к концу работа над романом "Гектор Сервадак".
Роман "Ченслер" под заглавием "На море" вышел в Петербурге в переводе Марко Вовчка.
В русском переводе издана пьеса Жюля Верна и Деннери "Вокруг света в восемьдесят дней".
В Лондоне опубликована статья Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894). "Произведения Жюля Верна" в связи с изданием нескольких томов "Необыкновенных путешествий" на английском языке. Стивенсон восхищается силой воображения французского писателя.
25 ноября.
Роман "Михаил Строгов" вместе с новеллой "Драма в Мексике" вышел в свет отдельным изданием.
1877В "Журнале воспитания и развлечения" (тт. 25-26), печатается роман "Гектор Сервадак".
26 января.
В театре Варьете премьера оперетты "Доктор Окс". Либретто Филиппа Жиля и Арнольда Мортье при участии Жюля Верна. Музыка Жака Оффенбаха.
19 мая.
Отдельным изданием выходит роман "Черная Индия". Писатель с увлечением работает над романом "Пятнадцатилетний герой" ("Пятнадцатилетний капитан").
Середина года.
Закончен последний том "Всеобщей истории великих путешествий и великих путешественников".
4 августа.
"Гектор Сервадак" вышел из печати отдельным изданием.
Роман "Черная Индия" вышел на русском языке в трех разных переводах.
1878Январь.
"Пятнадцатилетний капитан" печатается в "Русской газете" в переводе Марко Вовчка.
"Гектор Сервадак" печатается на русском языке в журнале "Природа и люди" (№№ 2-12).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});