Чтоб услыхал хоть один человек - Рюноскэ Акутагава
155
Прозаичный (англ.).
156
Цитата (англ.).
157
Серьёзно (искаж. англ.).
158
Тщеславие (англ.).
159
Крушение иллюзий (англ.).
160
Любовь (англ.).
161
Возможность (англ.).
162
«Очерки Элии» (англ.).
163
Инквизиция (англ.).
164
Теокрит, Сайронид, Синсас — вымышленные имена.
165
«Сиракаба» — литературно-художественный журнал, издававшийся с 1910 по 1923 г. Его основателями были известные писатели, члены одноименного общества, Санэацу Мусякодзи, Наоя Сига, Тон Сатоми, Такэо Арисима и др. Большая заслуга журнала – знакомство японцев с творчеством Толстого, Ромена Роллана и т. д., а также с творчеством импрессионистов.
166
Полное собрание сочинений (англ.).
167
«Листья травы» (англ.).
168
«Убогий» (англ.).
169
«Никакай» — группа, организованная в 1913 г. художниками, пишущими в западном стиле.
170
«Бунтэн» — выставка искусств министерства просвещения, проводившаяся с 1907 г.
171
…падение Циндао — Циндао – город в Восточном Китае. 15 августа 1914 г. Япония предъявила Германии ультиматум, потребовав отозвать свои корабли из Циндао. Не получив ответа, Япония объявила Германии войну. 7 ноября гарнизон Циндао капитулировал.
172
Юнкер – преподаватель немецкого языка первого колледжа.
173
…благодаря Роллану… – Имеется в виду книга Ромена Роллана «Жизнь Толстого».
174
Голод (англ.).
175
Хаос (англ.).
176
Человечность (англ.).
177
Острый (англ.).
178
Его (англ.).
179
Мой (англ.).
180
«Монах» (англ.).
181
Леди (англ.).
182
«Популярная библиотека» (англ.).
183
Неспособность (англ.).
184
Муся — сокращенная фамилия писателя Мусякодзи Санэацу.
185
Акутагава Досё (1849–1928) – приёмный отец Акутагавы.
186
«Сикисима» — сорт сигарет.
187
Цветная репродукция (англ.).
188
«Гранатовый домик» (англ.).
189
Текст (англ.).
190
«У. М. как Поэт» (англ.).
191
Поэмы (англ.).
192
Моррис (англ.).
193
Изучение личности (англ.).
194
Снижать (англ.).
195
Противостояние (нем.).
196
Видоизменяться (англ.).
197
Цукамото Ясима (1903–1944) – младший брат будущей жены Акутагавы.
198
Легкость (англ.).
199
Цукамото Фумико (1900–1969) – будущая жена Акутагавы.
200
Доброе мнение (англ.).
201
Аракава Дзюноскэ — известный в Японии ваятель, создавший множество скульптур Дзидзо – буддийского божества, покровителя детей и путников.
202
Естественный (англ.).
203
Ватануки Хёитиро — псевдоним Хаясибара Кодзо (1885–1975) – литературоведа, поэта, соученика Акутагавы по первому колледжу.
204
«Жизнь» (фр.).
205
Любовь (нем.).
206
Негативный (англ.).
207
Моралистичный (нем.).
208
Кубоман — сокращённые фамилия и имя японского драматурга, писателя и поэта Кубота Мантаро (1889–1963).
209
Ока Эйитиро (1890–1966) – японский драматург.
210
Ояма Ивао (1842–1914) – японский генерал, прославившийся в русско-японской войне как главнокомандующий маньчжурской армией. Умер почти одновременно с Нацумэ Сосэки.
211
Суга Тадао (1899–1943) – японский писатель, главный редактор одного из крупнейших литературно-художественных журналов «Бунгэй сюндзю».
212
Нацумэ Кёко (1877–1963) – жена Нацумэ Сосэки.
213
«Мрак» — роман Нацумэ Сосэки, вышедший в 1916 г.
214
Эпоха Тэмпо — 729–749 гг.
215
Сато Харуо (1892–1964) – японский писатель.
216
Вне (англ.).
217
Хатиман — бог войны в синтоистском пантеоне.
218
Эпоха Нара — 710–794 гг.
219
Эпоха Воюющих царств — период междоусобных войн в Японии в XVI в.
220
Период Реставрации — так в японской историографии именуется Революция Мэйдзи 1867–1868 гг.
221
Эгути Кан (1887–1975) – японский писатель и литературный критик. Близкий друг Акутагавы.
222
Икэсаки Тадатака (1891–1949) – литературный критик. Псевдоним – Акаги Кохэй.
223
Французские и американские красотки (фр.).
224
Сано Кэйдзо (1884–1937) – профессор военно-морской школы механиков в Йокосуке, где преподавал Акутагава.
225
Сано Ханако (1895–1961) – его жена, поэтесса.
226
Оку-сан — вежливое обращение к замужней женщине.
227
Годы Гэнна – 1615–1624 гг.
228
Должен, поручено, следует (нем.).
229
И я боюсь, это может быть неблагоприятным для самого Кумэ (англ.).
230
Ученики (фр.).
231
Целоваться (англ.).
232
Год обезьяны — по шестидесятилетнему циклу 1912 г.
233
Сусукида Дзюнскэ (1877–1945) – японский поэт, эссеист, редактор литературного отдела газеты «Осака майнити». Газета «Токио нити-нити» была поглощена «Осака майнити». Название осталось прежнее.
234
«Яматотакэру-но микото». – Новелла была написана и опубликована под названием «Сусаноо-но микото».
235