Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов
№ 357 [С 1 — ИСЗ, С2 — ННС]
С1 У остановки были, приходили в магазин. А уж наших, вот, старые, которые приезжали...
С2 Может, они уже поумирали...
С1 Может, поумирали. Но они ничего не сказали. И я... я спросила, я говорю: «Вы наши?» Они говорят: «Ваши, ваши, раз приехали». Говорит, ваши, так это... ну молодые, молодые. Не как, вот, мы, вот, сейчас.
С2 Внуки, внуки да правнуки, конечно...
С1 Да... еще и мужчина был высокий. Такие молодые. Да, а старых не было, старых не было. Я была в магазине. Думала, что старые приедут. Нет, говорит, старых, говорит, нету.
№ 358 [ИАН]
Вот, этот хозяин сейчас приезжает — с того дома, а, вот, наш хозяин, с нашего дома, — нет. Он как-то в Хельсинки, видно, жил и... Мы спрашивали, вот, она же с переводчицей приезжала. Мы интересовались, где же наши хозяева. Просто даже хотелося, чтобы они приехали. Нет, нет, говорит. Нет у нас связи и... а те каждый год приезжают к Зине Семеновне. Каждый божий год.
№ 359 [ПВМ, МД-3]
ФИ А можно спросить? У вас такая фотография там, сзади, на стене, там кто... домик?..
С Вот, вы слушайте. Это... вот, это я построил — дачка у меня... летняя така[я], с досок построена. Ну, архитектура эта... с головы. Этот домик я построил, значит, ну, вот... в рамочке... к домику такую мне... наделано. Теперь послала меня супруга... это было... девяносто первый год. Супруга осенью: «Ты чеснок посади». Я на лодке обычно езжу. Ну, я пошел. Сажу чеснок. Так? Ля-ля-ля-ля-ля — идут, понимаете, так? Кто, понимаешь? Оказывается, человек, наверное, шесть. Финны идут. Один, вроде, Пекка[103] — вы говорите, да? Вроде вас. Так. О, да, да... по-русски, вроде. Что чего. Да вот, я говорю, вот, так и так, работаю... супруга... так. Вот. [Далее в речи финнов имитирует финский акцент.] А — «ротина»... Я думаю — ну, какое... родина ваша. Это уже прошло сколько время — полета лет — родина. Так? Я говорю — и... не моя родина. А вот, я говорю, сынов, да, уже тут родина. Так? Он и где-то на юге был. В войну или чего, плененный — я толком не знаю. Но молодой... Вот, таких вот, как вы, так... не может быть. Разговорились, так. «А вот, дом там рядом?» Вот, дом рядом. Да и... «Можно туда?» Я говорю: «Только, значит, закрывайте — а то коровы там, значит, так». Он что-то по... по-фински сказал. Туда пошли, посмотреть. Но теперь, значит, что? «А вы как?» Да я, говорю: «Я, вот, тут, видите, обосновался. Лодки у меня причалены», — я говорю. Лодки-то у меня две тут. «О, две лодки!» — «Да, — я говорю, — рыбачу иногда». Так. Посмотреть... да... потом приносят мне кофе, что вам по... я говорю: «Не... я не возьму, — говорю, — потому что мне отблагодарить нечем». Я говорю: «Тут ничего нет». Так. Вот. Он сфотографировал, так. Вот. Нет-нет-нет. Возьмите, значит. Ну, ладно. Ладно. Записал мой номер, так, адрес. Вот. Я... мы... «Мошет быть мы приетем к вам». Я говорю: «Ну, приезжайте, там». Вот. Так. Теперь это уже, значит, на будущее лето вдруг открытку: «Мы едем на ротина к Вам...» Да, по-ру... по-русски тут перевод... переведено. Где-то открытка у меня была... я не знаю, куда я ее дел. Вот. «Такого-то числа». Ну, ладно. [Нрзб.] Я... Я тогда подготовился, там. Взял. [Нрзб.] Финны ж, они тоже любят выпивать-то. Да... закусочка туда, всё. Приехал, так, на дачу. Жду — нету. Нету, нету. Дождь как раз дожж... пошел, так? Ну, мы и уехали домой. Так. Оказывается, на завтра — это было в субботу — назавтра в воскресенье тоже был дождь. Все равно они туда явились. «Кте Борис, Борис кте?» «Да нету Бориса. Вот, вчера был, а это...» Так. Вот. И фотографию передал, вот, эту значит, так. Вот. Ну, после этого я и не видел их, так. Фотографию передал — «Борису передайте», так... А я бы их встретил их это... в субботу. Я подготовлен был. Но, думаю, значит, отблагодарю. Вот. И русские могут, понимаете, гостей принимать по-человечески. Так ведь? Вот...
№ 360 [С1 — ПНП, С2 — ДЛС]
И А вам объяснили, почему этот ареал перешел к Советскому Союзу?
С1 Ничего не объяснял. Может быть, и объяснял, дак, мы чего-то так не вникали в это дело. Какие-то были лопоухие. Вот, теперь, дак, вроде бы больше это... воспринял бы все. А тогда все... ладно, поселили, да и ладно. Не знаю. Как-то легко все приняли это всё. Вот, теперь, вот, к нам, вот, ездят хозяева, вот, этого дома. Ездят они к нам, вот. Раз пять приезжали. Дак, вот, они, вот, до сих пор всё жалеют это место. И говорят, что, вот, как еще вас... вот, мы смогли, вот, этот дом сохранить. Они в тридцать девятом году... их отсюда эвакуировали... ну, выселили. С тридцать девятого года... вот, ей было двадцать лет, этой женщине, котора[я|, вот, она сюда ездит. Вот, дак, она, вот, все и вспоминает, что, вот, это...
С2 Сейчас живут в Пори они.
С1 Она, вот, живет, жила, вот, здесь. Дак, она хорошо это помнит И вот, она все рассказывает, что как, вот... жалеют, они очень жалеют. Хорошо у них было тут. Жалеют они это место. Выселяли их, конечно, принудительно. Не то, что по желанию. А выселяйся и все И вот, они это прислали фотографию, дак, у них даже, вот, наш дом на портрете, на стене висит наш дом. Да. Портрет сделан большой, и как раз они сидят за столом, и эта стенка. И наш дом. Вот, этот, вот, дом ихный. Вот, как жалеют.
№ 361 [АТС]
ФИ А что, это тоже была бывшая Финляндия?
С Да, тоже, тоже.
ФИ А туда тоже по вербовке переехали или?..
С А тоже, да... ну, и вот. Дом наш — финский, конечно. Мы жили в финском доме. Ко мне приезжали финны. А один раз приехала смотрю — все ходит-ходит женщина. Автобус пришел. [Нрзб] С Лахденпохьи приехала. Ну, и смотрю., не знаю, что за автобус ходит, фотографирует все. Потом в калитку зашла, так несмело.