Фридрих Ницше. Трагедия неприкаянной души - Р. Дж. Холлингдейл
По мере того как задуманные шедевры все больше и больше ужимались в объеме, заявления Ницше звучали все громче и достигли своего пика как раз тогда, когда он сам, похоже, решил пресечь их: это означало утрату связи с реальностью, и затем последовало безумие, явное и нескрываемое. Многим этот последний период осознанной жизни Ницше казался непрерывным движением к закату, и главным основанием подобного взгляда служила его выросшая до небывалых размеров самооценка значимости своей личности и своих трудов. Но сам факт, что «Переоценка» так и не появилась, говорит о гораздо более серьезной подоплеке дела.
Параллельно самовосхвалению протекал глубинный поток самокритики. Если бы не это, не исключено, что шедевр, призванный потрясти мир до оснований, разросся бы до масштабов, соответствующих его предназначению; вместо этого он сократился в объеме и под конец был полностью отброшен. Это произошло под воздействием глубинного здравого смысла, который подсказывал ему, что «Переоценка» не являлась продвижением вперед относительно «Заратустры», а была всего лишь его комментарием и что этот комментарий сам по себе уже опубликован в ряде произведений начиная с книги «По ту сторону добра и зла» и заканчивая «Сумерками идолов». Вполне оправдано мнение, что расщепление в его осознанном отношении к себе и своим работам происходило в течение 1888 г. Он всегда был склонен преувеличивать собственные достоинства, но в 1888 г. все сдерживающие моменты полностью отказали. Отсюда самовосхваление, свойственное «Ecce Homo». Но в равной мере он заботился о своей репутации философа и стилиста и никогда не опубликовал бы ничего, что вызвало бы прямые нарекания в его адрес как несостоятельного мыслителя или же неумелого писателя. В этом отношении он оставался, как всегда, непреклонен: отсюда здравомыслие «Сумерек идолов». Оповещение о колоссальном проекте, для достижения которого он боролся за сохранение своей жизни, относится к прежнему состоянию ума; постепенное сведение на нет этого проекта и окончательный отказ от него свидетельствуют о прежней силе его разума.
2
Остатки забракованной работы попали в руки Элизабет, когда в 1895 г. она приобрела единоличное право на все опубликованные и неопубликованные труды Ницше. И ее решение выдать их за близкую к завершению книгу было роковой ошибкой, повлекшей за собой пересмотр отношения к этому корпусу материалов.
«Воля к власти: исследования и фрагменты» впервые появилась в 1901 г. в 15-м томе третьего издания собрания сочинений Ницше (то есть второго издания «Grossoktavaus-gabe», 1901–1913 гг.); в этом виде она содержала 483 раздела в редакции Петера Гаста и Эрнста и Августа Хорнефферов, с предисловием и послесловием Элизабет Ферстер-Ницше. В 1906 г. вышло «Taschenausgabe» (карманное издание) сочинений. К этому времени «Воля к власти», теперь под редакцией Гаста и Элизабет, разбухла до 1067 разделов, разбитых на четыре «книги»; это издание было впоследствии (в 1910–1911 гг.) перенесено в «Grossoktavausgabe» (вместо существующего 15-го тома), где получило новое название «Воля к власти, опыт переоценки всех ценностей».
Обстоятельства, при которых вышло первое издание, описаны Эрнстом Хорнеффером, и они весьма показательны для свойственного Элизабет метода работы.
Предыдущая редакция «Nachlass», выполненная Фрицем Когелем, была, как утверждает Хорнеффер, бесполезной, потому что многие материалы еще не были дешифрованы или прочитаны, и никто не знал, как их следует редактировать.
«Мы сочли, что в первую очередь должны прочесть все «Nachlass» («Наследие»), чтобы, по крайней мере, иметь о нем полное представление. Это необходимое предварительное, но первостепенной важности мероприятие для продуманного и спланированного издания до сих пор не было выполнено. Нерасшифрованные, непереписанные рукописи лежали стопками; ни у кого не было ни малейшего представления, каково их содержание. Архив издавался самым бездарным образом. И вот мы приступили к работе по разбору «Nachlass». Однако фрау Ферстер-Ницше это показалось чересчур долгим. Она совершенно не выносила «монотонности» нашего способа работы. В ее планы входило сделать все как можно скорее… Короче, единственной целью было поскорее выдать тома. Нам предстояло трудное решение. Ее желание разделаться с изданием «Nachlass», пусть и кое-как, было совершенно непреклонным. Это мы знали. Если бы мы отказались сотрудничать, она поручила бы эту работу кому-нибудь еще. Порой она называла имена, которые бросали в дрожь от беспокойства за Ницше. Поэтому мы решили держаться до последнего, чтобы предотвратить худшее».
Эти заметки относятся a fortiori[82] ко второму изданию, над которым трудилась сама Элизабет.
Возражения против «Воли к власти» в том виде, в котором она существует ныне, можно вкратце перечислить следующим образом:
1) компиляция содержит только материалы, забракованные самим Ницше или использованные им где-либо еще в иной форме и контексте (в компиляции Элизабет не делает разницы между этими двумя разновидностями материала);
2) не обосновано и размещение материалов под издательскими заголовками, а также заявление о том, что результат является «главным трудом» Ницше. На это обстоятельство указывал Альберт Лэмм, который в сентябре 1906 г. сделал обзор «Воли к власти». Он писал: «Книга не содержит ничего, что не было бы известно любому, кто знаком с творчеством Ницше: это фактически публикация «Nachlass», афоризмы, которые могли бы соседствовать с прочими в книге «По ту сторону добра и зла», «Антихристианине» и т. д…. ничего нового». И продолжает: «Во время работы над этими материалами Ницше открыл много гораздо более существенных вещей [то есть того, что впоследствии опубликовал сам], и труд, который предстает перед нами («Воля к власти» Элизабет), – это совсем не тот труд, которому судьбе было не угодно дать осуществиться. Перед нами то, что забраковал сам Ницше».
Важным в этом суждении является то, что материалы «Nachlass» – материалы забракованные: и если Ницше не использовал их, то только потому, что не желал использовать; именно так их и следует читать, раз уж они явились на свет.
Что касается манеры презентации, то никакого порядка в организации материала – будь то «Воля к власти» Элизабет, или компиляция под названием «Unschuld des Werdens», или же то, что отобрал Герхардт Штенцель для «Bergland-Buch-Klassiker», – здесь нет. Эти издания могут лишь дезориентировать читателя, поскольку создают впечатление порядка там, где он отсутствует; они затушевывают сам факт, что эти материалы суть материалы отбракованные, и отвлекают внимание от законченных произведений 1886–1888 гг., которые в результате могут показаться только «пристрелкой» к произведению «неоконченному». Целое поколение исследователей было введено в заблуждение ориентацией на