Бо Грёнбек - Ханс Кристиан Андерсен
Естественно, что суждения современников — да и потомков — о его личности были крайне разнообразными и на современный взгляд нередко более поверхностными. Многие из его близких друзей принимали его таким, каким он был, не вынося ему приговора, и для них он раскрывал свои самые лучшие качества. Другие воспринимали его как бесконечно хорошего человека, которого просто неверно поняли и неприятные черты которого легко объяснялись тяжелым детством или другими причинами. Многие спорили, можно его выносить или нет и имеет ли он право быть невыносимым. Но большинство не шло дальше копания в его причудах и странностях и характеризовало его простейшими клише: ребячливость, гордость, замкнутость в себе, честолюбие. Если бы в те времена было в употреблении слово «снобизм», его обязательно применили бы к нему. Андерсен всю жизнь защищался от этих обобщающих суждений, особенно обвинений в честолюбии, которое действительно было не самым удачным словом, так как своей отрицательной неопределенностью оно заставляет предположить, будто он был глупым бахвалом. А уж им-то он был меньше всего.
Если выносить какое-либо суждение, нужно сказать: он был велик достоинствами, велик недостатками, во всех отношениях более велик, чем его современники, и слишком велик для мерок, которыми его мерили. В действительности Андерсена можно было мерить лишь его же аршином. Именно этим он и отличался от других. Он «не значился в таблицах», как говорит ученый о небесном растении в сказке «Отпрыск райского растения». Он был выдающимся явлением, и, когда смотришь на него через много лет, больше всего в нем поражает огромный масштаб, размах личности, богатый запас человечности и выносливости, которые провели его через все испытания.
МОЯ ЖИЗНЬ — ЭТО ПРЕКРАСНАЯ СКАЗКА,
БОГАТАЯ СОБЫТИЯМИ,
БЛАГОСЛОВЕННАЯ.
ЕСЛИ БЫ В ДЕТСТВЕ, КОГДА Я БЕДНЫМ МАЛЬЧИКОМ
ОДИН
ПУСТИЛСЯ ПО БЕЛУ СВЕТУ,
МЕНЯ ВСТРЕТИЛА МОГУЩЕСТВЕННАЯ ФЕЯ И СКАЗАЛА БЫ
МНЕ:
«ВЫБЕРИ СЕБЕ ДОРОГУ И ЦЕЛЬ, И Я,
В СООТВЕТСТВИИ С ТВОИМИ ДАРОВАНИЯМИ И
РАЗУМНЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ,
БУДУ ОХРАНЯТЬ И НАПРАВЛЯТЬ ТЕБЯ!» -
И ТОГДА МОЯ СУДЬБА НЕ СЛОЖИЛАСЬ БЫ
СЧАСТЛИВЕЕ,
МУДРЕЕ
И ЛУЧШЕ.
Примечания
1
А. Чаковский. Светлый талант. — «Правда», 2 апреля 1955 года.
2
Hans Brix. H.C. Andersen og hons Eventyr. København, 1907.
3
Introduktion til literaturkritisk metode. Ved Kristian, Кjær og Henrik Schowsbo. København, 1973.
4
Eigil Nyborg. Den indre linie i H.C. Andersens eventyr. Enpsykologik sdugie. København, 1962.
5
Kjeld Heltorft. H.C. Andersens billedkunst. København, 1969.
6
Eritk Dal. Danske H.C.Andersens illustrationer. København, 1975.
7
Gerard Lehmann. Improvisatoren og H.C. Andersens forste Italienreise Odense, 1976.
8
60-emes clanske kritik. Ved Sepren Schou. København, 1970, s. 7, 63.
9
Kritikhistorie. En antologi. Udvalgt, indeldet og kommenteret at Mtte Winge. København, 1973, s. 254.
10
См. Kritikhistorie. s. 254.
11
Elias Вгedsdогft. Hans Christian Andersen. The story of his life and work. 1805–1975, London, 1975.
12
Bo Grønbeсh. H.C. Andersens. Eventyrverden. KØbcnhavn, 1945.
13
Karl Larsen. H.C. Andersens. Leben ohne Dichtung. Berlin-Leipzig. 1926.
14
См. А. Наркевич. Друзья великого сказочника. — «Литературная газета», 2 апреля 1955 г.
15
Л.Н. Толстой. Полн. собр. соч., т. 47, М., 1934, с. 108, 202.
16
Л.Н. Толстой. Полн. собр. соч., т. 58, М., 1934, с. 24.
17
В.Г. Белинский. Импровизатор, или Молодость и мечты итальянского поэта. Роман датского писателя Андерсена. — В.Г. Белинский. Полн. собр. оч., т. VIII. М., 1955, с. 490–491.
18
Н.А. Добролюбов. Французские книги. — Н.А. Добролюбов. Собр. соч., т. III, М.-Л., 1962, с. 483–484.
19
См. об этом: В.П. Неустроев. Андерсен и проблема романтической традиции. — В кн.: Русско-европейские литературные связи. М.-Л., «Наука», с. 326–332.
20
См. в связи с этим: А.С. Погодин. Классик датской литературы Г.Х. Андерсен. М., 1955; Л.Ю. Брауде. Ханс Кристиан Андерсен. Л., 1971.
21
См. также упомянутую выше статью В.П. Неустроева «Андерсен и проблемы романтической традиции».
22
Священник (нем.).
23
Немного повеселиться (нем.).
24
Язвительно, злорадно (нем.).
25
Здесь и далее цитаты из сказок по изданию: Г.Х. Андерсен. Сказки и истории. В 2-х томах. M.-Л., «Художественная литература», 1969.
26
Г. X. Андерсен. Собр. соч. в 4-х томах. СПб., т. 3, с. 478.
27
Г.Х. Андерсен. Собр. соч. в 4-х томах, т. 3, с. 485.
28
Для нужд народа (лат.).
29
Здесь и далее стихи в переводе И. Бочкаревой.
30
Гнев порождает стих (лат.).
31
«Слезы Христа» (итал.).
32
Моей милой родине (итал.).
33
Я люблю вас! Да, я люблю вас! (нем.)
34
Г.Х. Андерсен. Собр. соч. в 4-х томах, т. 3
35
Там же.
36
Г.Х. Андерсен. Собр. соч. в 4-х томах, т. 3.
37
Г.Х. Андерсен. Собр. соч. в 4-х томах, т. 3, с. 505.
38
«Поэзия и правда» (нем.) — название произведения Гёте.
39
Г. Х. Андерсен. Собр. соч. в 4-х томах, т. 3.
40
Г. X. Андерсен. Собр. соч. в 4-х томах, т. 3.
41
Путешествие на Востоке (франц.).
42
Путешествие (франц.).
43
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});