Тынянов. Писатель и ученый - Сергей Михайлович Эйзенштейн
38
Dichtung — поэзия (нем.).
39
Wahrheit — правда (нем.).
40
Défilé — шествие (франц.).
41
Blanc еt noir— белое и черное (франц.).
42
Avant tout — прежде всего (франц.).
43
Мon Dieu — мой бог (франц.).
44
Assez possible — вполне возможно (франц.).
45
Vater Imago — «Отец Имаго» (нем.).
46
Für uns Laien — для нас, профанов (нем.).
47
Thе discrepancy — неустойчивость (англ.).
48
Deren er nicht Herr werden kann! (Um es ganz wissen-schaftllch auszudrücken muss man’s deutsch niederlegen) — господином которых он не может стать. (Для того чтобы научно это выразить, надо изложить по-немецки.) (нем.).
49
Оуеz! oyez! — Слушайте! Слушайте! (франц.).
50
A s’y méрrеndrе — чтобы не ошибиться (франц.).
51
Из сборника «Как мы пишем», выпущенного Издательством писателей в Ленинграде, 1930. — Прим. сост.
52
Рукопись из архива Ю. Н. Тынянова. Публикация Н. Л. Степанова. — Прим. сост.
53
Рукопись из архива Ю. Н. Тынянова. Публикация Н. Л. Степанова. — Прим. сост.
54
Квартерон — сын мулата и белой женщины или белого и мулатки. — Прим. сост.
55
Киваль (кэбэлэ) — на амхарском языке (Эфиопия) — деревня.