Анисим Гиммерверт - Майя Кристалинская. И все сбылось и не сбылось
Из экспозиции поэмы:
Ансамблю лишь всего три года,Дите уж начало шагать,Но стала вдруг мельчать породаИ ноги стали изменять.Прогнили зубы, волос редкий,Не слышится сатиры меткой;И разговорников — три роты,Лишь знает бог, где их нашли,Времен заветных анекдотыЗдесь выдают как за свои.
Далее описывается кутерьма, которая царит в «Первом шаге», решившемся на новую премьеру
Супруги мечутся Днепровы,Ильюшу взяв с собою в стаю,Сценарий все писать готовы,А вот о чем, пока не знают,И Бидерман, ткнув пальцем в небо.Сказал: «Друзья, возьмемся смело,Раз о ЦДРИ идет здесь речь,Костьми готовы все мы лечь».
Пояснение: супруги Днепровы — «фанаты» «Первого шага» с пятидесятых, сценаристы и постановщики его программ. Ильюша — это, видимо, Суслов (см. выше).
И сценарный коллектив,Хоть был он мал и все ж ретив,Кроил программу так и сяк.И вот премьера — «Третий шаг».
А на премьере:
ЦДРИ уж полон, ложи блещут,Шапиро бледный весь трепещет,Днепрова мечется в угаре,Балет проходит — танец в паре,Повсюду крики, стоны, вопли(Как от аншлага зал не лопнет!).И Разниковский, как холера,Кричит: «Детсад или премьера?»
Пояснение: новый персонаж — Михаил Минаевич Шапиро, многолетний замдиректора ЦДЛ, в эпоху «Первого шага» — в той же должности, но в ЦДРИ. В создании «Первого шага» особого участия не принимал, но был трепетным его болельщиком.
Но вот все вроде зарядились,Слегка трясясь, перекрестились,И начинается пролог,Провала верного залог.Позвольте, кто сказал — «провал»?Но первый номер подтверждалПодобное предположенье.
Далее пошли номера, не вызывавшие у зрителей большого энтузиазма. Выступил певец, «Крошка-лошадь», который «разил со сцены наповал, как будто пел здесь коновал»; затем танцевала «Грезы любви» балерина, выступал «разговорники, пел «слащавый рыцарь дам»…
И — наконец:
И вдруг — обвал, волна овацийНесется, словно цвет акаций.То Майя, Майя — «Хабанера»,Кончает петь «Ларевидера»!Прошла блестяще, лучше всех!..
Это, пожалуй, первая рецензия, хоть и неопубликованная, хоть и шуточная, написанная для узкого круга посвященных, она хранится в архиве Валентины Котелкиной вместе с Майиным сценарием, ее письмами, записками, вырезками из газет и номерами многотиражки МАИ, пахнущими старой бумагой и временем, постепенно уходящим из нашей памяти.
Почему Майя — «Хабанера»? Скорее всего, потому, что одна из самых любимых оперных арий Кристалинской была «Хабанера» из «Кармен». Майя, как мы знаем, часто напевала ее, но исполнять со сцены не решалась. Возможно, что «Хабанера» была прозвищем Кристалинской времен «Первого шага».
И еще одно название «Ларевидера» — песня, которую сегодня никто не помнит. Само слово означает «до свидания».
Но это — второстепенные сведения, полученные из стихов. А первостепенные — «обвал, волна оваций… Прошла блестяще, лучше всех». Это — подтверждение слухов об успехе Майи Кристалинской в «Первом шаге», а значит — в ЦДРИ, а значит — у той публики, что набивалась в зрительный зал.
«Первого шага» уже давно не существует. Его хотят восстановить, но, как известно, невозможно войти в одну реку дважды. Реки времени беспощадны. Не стоит пытаться одолеть природу. Пусть воды текут, лучше остаться на берегу.
Это было удивительное время, когда вокруг все казалось ярким и праздничным, когда те, кто пережил мрачную эпоху, были намного светлее, чем она сама. Длинный и темный тоннель закончился, забрезжил свет в его конце.
И люди потянулись друг к другу. Истомившиеся по добру, они творили добро и жили по принципу трех славных мушкетеров: один за всех и все — за одного! На эстраде же раскрывались личности, которых мало сегодня. Певцы стояли за кулисами и слушали товарища, как это делали обе Майи, помогали друзьям встать на ноги, ободряли, если был провал, и радовались общей радостью, если к кому-то приходил успех. «И уж какая там конкуренций, не было ее!» — так ответил на мой вопрос Владимир Николаевич Петренко, когда я поинтересовался, не конкурировали ли между собой Майя Булгакова и Майя Кристалинская.
Один за всех и все — за одного! Так поступали мушкетеры советской эстрады пятидесятых.
Господи, куда же все подевалось?
Есть у нас сегодня, в нашей измененной лексике, понятия АОЗТ — акционерное общество закрытого типа и АООТ — акционерное общество открытого типа. Это чисто юридические понятия. Если перенести их на нашу жизнь, мы в ней — акционеры. Только дивиденды у всех — разные. И не в финансовом выражении. Наше общество меняло свой характер на протяжении последнего полувека. Оно было наглухо закрытым при Сталине. Оно открылось при Хрущеве, но в открытом состоянии просуществовало недолго. Оно пошло к закрытости — распределителям, привилегиям, партийной коррупции, воровству, идеологическому догматизму, но окончательно закрытым уже стать не могло.
Сегодня оно снова открытое — распахнутое настежь — и определяется словом «беспредел». Все смешалось в нашем доме. Потребуется немало времени, чтобы навести в нем порядок.
Чтобы забрезжило хотя бы подобие того времени, о котором мы вспоминаем с грустью сегодня.
2Осенью пятьдесят восьмого «Первый шаг» несколько притормозил свою победную поступь в ЦДРИ, затем и вовсе остановился, объявив перерыв. Никто не знал, сколько он продлится, и труппа стала понемногу расползаться. «Первого шага» явно не хватало. Просьбы выступить в концертах у Майи были часты, телефон иной день разрывался звонками, и Валентина Яковлевна без конца бегала в коридор, брала трубку и сердито говорила, что Майя — на работе. А на работу звонить не полагалось.
И редкий вечер у Майи оказывался свободным. Приехали итальянцы, например, какая-то делегация в нынешнем Доме дружбы, на Арбатской площади. Делегацию принимали с размахом: встречи, бесконечные рукопожатия, улыбки, замершие на устах хозяев и гостей, украшение встречи — концерт в честь гостей, желательно с угощением — итальянскими песнями на их родном языке. На концерте Майя пела песни из репертуара Гуальтьеро Мизиано (итальянца, жившего в СССР, маленького худенького человечка со следами детского паралича, скрюченными кистями рук и вывернутыми ступнями; не обладавший профессиональным голосом сын итальянского коммуниста, переехав в Советский Союз, привез из Италии много песен; в концертах он выступал редко, песни записывал на пластинки, и особенно не сходила с уже появившихся проигрывателей песня «Два сольди», которая вслед за песнями Лолиты Торрес стала советским шлягером).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});