Kniga-Online.club
» » » » Фердинанд Оссендовский - И звери, и люди, и боги

Фердинанд Оссендовский - И звери, и люди, и боги

Читать бесплатно Фердинанд Оссендовский - И звери, и люди, и боги. Жанр: Биографии и Мемуары издательство РИЦ «Пилигрим», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава сорок девятая.

Пророчество Царя Мира в 1890 году

Вот что открыл мне хутухта Нарабанчи в бытность мою гостем монастыря в начале 1921 года:

- Когда Царь Мира предстал в этом монастыре, тридцать лет назад, перед ламами угодными Богу, он произнес пророчество на грядущую половину столетия. Вот что изрек он:

"Все больше и больше людей будут забывать о душе, заботясь лишь о теле. Чудовищный грех и разврат воцарятся на земле. Люди станут аки дикие звери, алчущие крови и смерти близких. "Полумесяц"[43] поблекнет, а его последователи обнищают и ввяжутся в бесконечную войну. Победителей сокрушит солнце, продвижение их прекратится, еще дважды поразят их величайшие несчастья, и в конце концов случится нечто, что оскорбит другие народы. Падут короны -великие и малые... одна, две, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь... Народы ждет страшнейшая из войн. Реки покраснеют от крови... Человеческие кости усеют землю и дно морей... Разрушатся царства... Вымрут целые народы... Голод, болезни, неведомые дотоле злодеяния обрушатся на человечество. Придут враги Бога и Духа Святого. Всякий, протянувший другому руку, также погибнет. Угнетенные восстанут и прикуют к себе внимание всего мира. Земля погрузится во мглу, над ней пронесутся бури. Голые скалы вдруг оденутся в леса. Землетрясения будут следовать одно за другим ... Миллионы людей сменят оковы рабства и унижения на новые - голода, болезней и смерти. По древним дорогам хлынут толпы беженцев. В огне сгинут прекраснейшие города - один, два, три... Отец поднимается на сына, брат - на брата, мать - на дочь. Порок, преступление, растление души и тела распространятся повсеместно... Распадутся семьи... Истина и любовь покинут землю.

... Из десяти тысяч выживает лишь один - у него, нагого и безумного, недостанет ни сил, ни умения построить себе дом и добыть пропитание. Вой его будет подобен вою разъяренного волка, и начнет он пожирать трупы, грызть свою плоть и бросать вызов Богу... Земля опустеет. Бог отвернется от людей, и на земле воцарятся мрак и смерть. Тогда-то и пошлю я народ, доселе неведомый никому, который сильной рукой вырвет сорняки безумия и порока и поведет тех, кто сохранил в сердцах своих веру, в битву против Зла. Они создут на земле новую жизнь, очищенную гибелью наций. На пятидесятом году возникают три великих царства, которые счастливо просуществуют семьдесят один год, затем на восемнадцать лет воцарятся война и разруха. И только потом народы Агарти выйдут на поверхность земли из своих пещер.

* * *

Спустя некоторое время, во время путешествия по Восточной Монголии в Пекин, я частенько задумывался: "А что если...? Что если целые народы разного вероисповедания, цвета кожи, все многочисленные азиатские племена двинутся на Запад?"

И теперь, когда я пишу заключительные строки этой книги, мой взор невольно устремляется в сторону Монголии, этого огромного сердца Азии, где я так долго скитался. За разбушевавшейся снежной бурей и тучами песка, поднятого ветром в пустыне Гоби, предо мной проступает лицо хутухты Нарабанчи, рука его устремлена к горизонту, своим тихим голосом он поверяет мне сокровенные мысли:

- Близ Каракорума и на берегах озера Убсанор, я вижу далеко раскинувшиеся многоцветные станы, табуны лошадей, стада, голубые юрты вождей. Повсюду развеваются древние знамена Чингисхана, королей Тибета, Сиама, Афганистана, индийских князей, священные знаки всех ламаистских первосвященников, гербы олетских ханов, скромные флажки северо-монгольских племен. Не слышно шума возбужденной толпы. Не звучат скорбные песни гор, равнин и пустынь. Юные всадники не тешат себя скачками на быстроногих скакунах... Я вижу бесчисленное множество стариков, женщин и детей, а вдали - на севере и на западе, куда ни бросишь взгляд, небо залито багровым отблеском, слышится рев, треск огня и отзвук грандиознейшей битвы. Кто ведет в бой этих воинов под побагровевшим небом, кто заставляет их проливать свою и чужую кровь? Кто направляет этот поток безоружных стариков и женщин? За этим просматриваются строгий порядок, глубокое религиозное постижение целей, терпение и выдержка... Новое переселение народов, последний поход Монголов..!

Может, Карма раскрыла новую страницу истории?

А что если с ними будет сам Царь Мира?

Но величайшая Тайна тайн не дает на это ответа.

Примечания

[1]

Пули "дум-дум" (по названию предместья Калькутты) - раз рывные пули с неполной (открытой) или надпиленной оболочкой, причиняющие очень тяжелые ранения. (Здесь и далее примечания переводчика).

[2]

В пору 1918 г., т.е. еще до описываемых автором событии, Красная Гвардия, присоединенная к Красной Армии, уже не существовала.

[3]

Урянхай (Урянхайский край) - историческое название в XIX нач. XX в.в. современной территории Тувы.

[4]

Сойоты - название тувинцев в дореволюционной России.

[5]

Приветствие у сойотов.

[6]

Дабан (даба, даван) (монг.) - название труднодоступных пе репалов в горах Средней Азии, Южной Сибири, МНР,

[7]

Сойотское название озера, по монгольски – Хубсугул.

[8]

Кобдо - город в Монголии, расположенный на берегу одноименной реки.

[9]

Шакья (Сакья)-Муни - одно иэ имен Будды.

[10]

Урга - до 1924 г. название г.Улан-Батор, столицы МНР.

[11]

Торгуты - западно-монгольская народность в КНР и МНР.

[12]

Кукунор - бессточное соленое озеро в Китае, в горах Нань шаня.

[13]

Живой Будда (богдо-гэгэн, богдохан) - глава ламаистской церкви в Монголии.

[14]

Хутухта - высший чин ламаистских монахов.

[15]

Хонхо - молитвенный колокольчик.

[16]

Да пребудет вечно Великий Лама в цветке лотоса! (монг.),

[17]

Фатил - редкое растение, корень которого с успехом применяется в китайской и тибетской медицине.

[18]

Хунхузы - разбойники (кит.).

[19]

Хубилай (1215-94) - монгольский великий хан, внук Чингисхана; в 1279 г. завершил завоевание Китая.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Фердинанд Оссендовский читать все книги автора по порядку

Фердинанд Оссендовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


И звери, и люди, и боги отзывы

Отзывы читателей о книге И звери, и люди, и боги, автор: Фердинанд Оссендовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*