Kniga-Online.club
» » » » Пикассо и его женщины - Сергей Юрьевич Нечаев

Пикассо и его женщины - Сергей Юрьевич Нечаев

Читать бесплатно Пикассо и его женщины - Сергей Юрьевич Нечаев. Жанр: Биографии и Мемуары / Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
с ней наедине, судьба любви зависит не от воли людей, а от предначертанного».

Глава двадцать седьмая

Воронка, затягивающая оказавшиеся поблизости суденышки

Таковы основные сюжеты любовно-творческой биографии, пожалуй, самого знаменитого художника XX века. Да, Пикассо обессмертил своих любимых, но какой же контраст составляет его всемирная слава с трагическими судьбами близких этого гения-демона.

Ольга Хохлова, у которой в результате разрыва с Пикассо, как утверждают, была травмирована психика, умерла 11 февраля 1955 года, одинокая и всеми забытая.

Второй стала Фернанда Оливье — она умерла 20 января 1966 года в своей жалкой квартирке в Нёйи, сжимая в руках зеркальце в форме сердца, старый подарок Пикассо и ее последнее сокровище. Практически оглохшая и измученная артритом, она окончила свои дни в полной бедности. В свое время Марселла Юмбер, которая продолжала дружить с Фернандой, сказала Пикассо о том, как бедствует его бывшая подруга. И тот соизволил выслать десять тысяч франков, но больше давать денег не пожелал и увидеться с ней не захотел.

Пикассо однажды сказал: «Моя смерть будет похожа на кораблекрушение. Когда под воду уходит океанский лайнер, в воронку затягивает все оказавшиеся поблизости суденышки».

* * *

Так, собственно, оно и случилось. «Океанский лайнер» ушел под воду 8 апреля 1973 года, а уже 11 июля того же года, т. е. через неполных три месяца, не стало Паблито, внука Пикассо. Он покончил жизнь самоубийством в день похорон художника, выпив флакон с деколорантом — обесцвечивающей химической жидкостью. Ему было всего двадцать четыре, и у него просто не выдержали нервы. Его, захлебнувшегося собственной кровью, с сожженной гортанью и пищеводом, поврежденным желудком и практически остановившимся сердцем, обнаружила сестра Марина. Паблито лежал без сил, открыв рот. Он отказывался разговаривать, принимать пищу, видеть своих близких. Нужно было действовать быстро, и Марина вызвала скорую помощь. Было полдвенадцатого, и вот в дом влетели санитары с носилками. Когда Паблито уносили, Марина бежала рядом, сжимая его руку.

— Паблито, это я, твоя сестренка!

Дико завыла сирена, и машина скорой помощи помчалась в Антиб, в больницу «Фонтонн», а там стеклянная дверь приемного покоя захлопнулась перед ее носом.

— Держись! Не умирай, Паблито! — только и успела крикнуть она.

Примерно через час вышел врач и объявил:

— Мы пока еще ничего не можем сказать точно, но, похоже, он сжег себе все внутренности.

А потом была реанимация. Паблито лежал, не двигаясь, и через две трубки, вставленные ему в рот, было слышно лишь его прерывистое дыхание. Осциллограф с перебоями фиксировал биение сердца. Еще один аппарат следил за давлением…

Паблито пришлось перенести несколько тяжелых операций. Врачи пытались спасти его пищевод, желудок, кишечник, развороченные хлором. Его кормили через специальный зонд. Но повреждения оказались слишком тяжелы, и в местной больнице вынуждены были признать, что внука Пикассо необходимо отправить в специальную клинику в Марсель или даже в Париж. Но денег для этого переезда, который мог бы спасти ему жизнь, не оказалось.

Марина Пикассо вспоминает:

«Отец или Жаклин, став наследниками дедушки, легко могли бы взять деньги в банке, но они не дают о себе знать. После ухода Пикассо они остались в пасмурном, нездоровом мире. Они лишились опоры. Они потеряли своего хозяина. Самоубийство Паблито для них ничего не значит. Они блуждают по закоулкам своего прекраснодушного эгоизма».

На какое-то время Паблито пришел в себя и смог говорить.

— Почему ты это сделал? — спросила его сестра.

— Не было другого выхода… Не осталось надежды…

— Паблито, мы ведь еще так молоды! Доверься мне, и можно будет выкарабкаться.

Он нашел в себе силы улыбнуться.

— Я хотел выкарабкаться, но у меня ничего не получилось…

— Я здесь, Паблито. Можешь на меня…

Но он перебил ее.

— Они не захотели видеть нас на его похоронах. Они не захотели нас в своей жизни. Никогда и ни в чем нельзя было рассчитывать на нашего отца. Он как был, так и остался мокрицей. Теперь, когда дедушка умер, он стал рабом Жаклин. Низость и подлость. Посмотри, империя Пикассо отказала тебе в твоем желании заниматься медициной. Империя Пикассо закрыла перед тобой все двери. Нужно было положить этому конец. И знаешь, что я тебе скажу, Марина? Я совершил свой последний побег. Чтобы спасти тебя. Я должен был это сделать. Хотя бы это должно их пронять.

— Я тебя умоляю, Паблито!

— Я хотел взорвать, разрушить изнутри наше страдание. Теперь они создадут тебе условия для нормальной жизни. Отныне они будут тобой заниматься. Хотя бы ради общественного мнения.

Марина Пикассо, не скрывая гнева, пишет:

«Общественное мнение — то есть пресса — вопит о “самоубийстве века”. Все, что касается Пикассо, разжигает любопытство журналистов.

“Внук знаменитого художника не захотел жить после смерти своего дедушки. Ему было двадцать четыре года”. “В тени Пикассо его внук Паблито жил в нищете”.

Падкие до скандала, они рыщут в поисках подробностей нашей частной жизни, выспрашивают тех, кто был близок нам и любит перемывать косточки. Высвечивая все до мелочей, они рассказывают об условиях нашей жизни, раздувают, преувеличивают, обыгрывают. Нас представляют жертвами, козлами отпущения.

“В нескольких сотнях метров от роскошной виллы их дедушки они жили в запредельных условиях”.

Возможно, наша мать тоже приложила руку к этим сплетням. Я игнорирую ее и не хочу знать.

Для меня имеет значение только мой брат».

Всем вокруг было наплевать на произошедшее. Никаких признаков жизни не подали ни Майя, ни Клод, ни Палома, ни отец Паблито. Почему они не показывались? Марина Пикассо делает предположение: «Потому что отчаяние заразно».

Как ни странно, желание помочь проявила только Мария-Тереза Вальтер. Она пришла и сказала: «У меня есть две картины Пикассо. Я попробую их продать».

Удивительная женщина! После смерти Пикассо, уже не имея права претендовать на то жалкое содержание, что он ей определил, она оказалась совсем без средств к существованию. И тем не менее она рассталась с этими картинами, чтобы помочь его внуку, когда тот лежал в больнице. Не вдаваясь в причины

Перейти на страницу:

Сергей Юрьевич Нечаев читать все книги автора по порядку

Сергей Юрьевич Нечаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пикассо и его женщины отзывы

Отзывы читателей о книге Пикассо и его женщины, автор: Сергей Юрьевич Нечаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*