Театр и военные действия. История прифронтового города - Валерий Альбертович Ярхо
90
Константин Фёдорович Юон – живописец, пейзажист, сценограф и педагог.
91
Ольга Константинова, в девичестве Арцебушева, супруга Е. Е. Лансере.
92
Александр Сергеевич Кочетков – поэт, переводчик, автор знаменитого стихотворения «Баллада о прокуренном вагоне» («с любимыми не расставайтесь…»). Кочетков и его жена дружески поддерживали Цветаеву, оказавшуюся в крайне сложной житейской ситуации после ареста мужа и дочери.
93
Одна из «старух» поэтесса Вера Меркурьева.
94
Копали окопы. В июле мобилизовывали не подлежавших призыву на оборонительные работы, уборку урожая в колхозах, валку леса, заготовки торфа.
95
Игра слов Avoir du pain sur la planche – иметь хлеб на доске – иметь полную тарелку, также иметь много дел.
96
Сергей Иосонович Шевлягин – филолог, профессор-латинист.
97
Не путать с призывом вступать в народное ополчение. Это движение набирало силу в июле 1941 года. В ополчение записались многие работники Коломзавода и других предприятий города.
98
Т. е. оставленные в тылу как необходимые работники. Тогда это называлось «бронирование от фронта».
99
Это и сейчас не ближний свет по Коломенским меркам, но там вырос целый район.
100
Сведения предоставлены комендантом г. Коломны лейтенантом милиции Смирновым начальнику 7-го сектора охраны тыла Московской зоны старшему майору госбезопасности Давыдову.
101
Теплу́шка – вагон НТВ (нормальный товарный вагон), переоборудованный под перевозку людей. Внутри вагона из досок устраивали нары в три яруса. В центре вагона ставили металлическую печку-буржуйку.
102
Сам он был родом из Парфентьева, рабочий Коломзавода, до войны был предзавкома профсоюза.
103
Комиссию возглавил Василий Васильевич Немов. В ее состав вошли: бухгалтер Григорьев, худрук Попадич, костюмерша Кутузова, рабочие Корешков, Зайцев и Филиппов.
104
Это пианино еще многие годы после войны оставалось во ДК. Его хорошо помнят те, кто занимался в музыкальных и хоровых кружках.
105
После войны этот документ спас Немова от тюрьмы, когда выяснилось, что много из отправленного «потерялось».
106
По воспоминаниям гв. капитана Розина, публиковавшимся в газете «Коломенская правда» и журнале боевых действий дивизиона – Центральный архив Министерства обороны ЦАМО, ф. 257, оп. 95435, д. 1.
107
Только дилетанты полагают, что самолеты поражают прямым попаданием. Это большая редкость, обычно случайность. Зенитный огонь ведется по цели, с тем расчетом, чтобы снаряд разорвался как можно ближе к объекту обстрела, поразив его осколками. На большой высоте при высоких скоростях движения даже маленький осколок, который взрывной волной несет навстречу летящему самолету, может, пробив фюзеляж, поразить экипаж или серьезно повредить важнейшие элементы аппарата. Главная задача зенитчиков – не сбить самолеты противника, а не допустить их прорыва к охраняемому объекту.
108
Азимут – горизонтальный угол, отсчитываемый между заранее выбранным направлением и направлением на заданный предмет.
109
Параллаксер – прибор для измерения параллакса, изменение видимого положения объекта относительно удаленного фона, в зависимости от положения наблюдателя. Параллакс прицела – это угол между осью ствола и осью прицела с вершиной на цели. Чем ближе цель к стрелку, тем больше этот угол, тем больше надо корректировать прицел.
110
Номерами называют военнослужащих, входящих в состав орудийного расчёта, выполняющих определенные обязанности по обслуживанию артиллерийского орудия, подготовке и ведению стрельбы.
111
В случае работы номеров расчета без ПУАЗО наводили через оптику.
112
Лимб – в данном случае кольцо с равномерно расположенными делениями, часть механического инструмента для вычисления углов.
113
Сейчас стадион называется «Труд», а завод, вернее территория, где он был, ЗТС.
114
Именно так, избегая всякой конкретики, принято называть то, что выпускают заводы, создающие военную технику, – «изделие». И к нему прибавляют цифровой «артикул», который непосвященному в тайну ничего не скажет, а тот, кому положено знать, все враз поймет.
115
По воспоминаниям капитана Розина.
116
Кабеля в катушках полагалось по 150 км на дивизион.
117
Центральный архив Министерства обороны, ЦАМО, ф. 257, оп. 95435, д. 1.
118
Там же.
119
Из записок В. В. Немова.
120
Там же.
121
В июне 1941 года тем, у кого имелись радиоприемники, велено было их сдать в государственные хранилища до конца войны. Из всех доступных средств оповещения населения о ходе дел оставались лишь только громкоговорители на площадях и перекрестках да проводное радио в домах. Их и использовали для оповещения о воздушной тревоге.
122
Завод этот в XIX веке построили братья Липгарты и Рингель, немцы из Прибалтики. Липгарты – дети аптекаря из эстонского Пярну, Рингель – сын рижского подмастерья-каменщика. Подданные Российской империи. Никаким боком они родней Гитлеру быть не могли. Так же, как и русские дворяне Струве, построившие Коломенский машиностроительный завод. Но… людям хочется верить в сказки.
123
Этот слух зафиксировал М. И. Воронков – уроженец села Нижний Белоомут, профессор Института иностранных языков, который в ноябре 1941 года выехал из Москвы на родину. Живя в Белоомуте, он бывал по делам – большей частью добывая продукты в Щурово, Луховицах, Дединово и Коломне, описывая виденное и слышанное в своих дневниках. Их издали под названием «Интеллигент и эпоха. Дневники и воспоминания» в 2013 году.
124
Жена известного советского композитора Ю. А. Шапорина, трижды лауреата Сталинской премии.
125
«Гранд гриньоль» – парижский театр ужасов, спектакли которого стали основоположниками жанра хоррор.
126
Реферат «Первые годы Великой Отечественной войны в моем городе Озёры Московской области». На основе личного архива краеведа Николая Пирязева. Интернет-ресурс «Озёры-инфо» портал города Озёры Московской области.
127
РНБ. Оп. 282. Д. 1.
128
Имеется в виду Гитлер.
129
Шапорина Л. В. Дневник: В 2 т. Т. 1. 1898–1845 / Вступ. ст., подгот. текста, коммент. В. Ф. Петровой и В. Н. Сажина. 2-е изд. М.: Новое лит. обозрение, 2012.
130
Майонтек – по-польски «имущество, пожитки». Широко использовалось в Белоруссии и по всей Малороссии, постепенно трансформируясь в «манатки», обозначавшее то же самое – вещи, предметы домашнего хозяйства.
131
Йоханнесбург – один из мировых центров торговли драгоценными камнями. Там исторически сложилась большая еврейская община. У города есть даже ироничное прозвище «Юденбург».