Kniga-Online.club

Сергей Нечаев - Марко Поло

Читать бесплатно Сергей Нечаев - Марко Поло. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Молодая гвардия, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Точно известно, что в 1312 году книгу Марко Поло лично переписала графиня Бургундская. Известно также, что король Карл V имел аж три копии.

«Вполне естественно, что сочинение, столь необыкновенное по содержанию <…> долженствовало скоро быть переведено на многие языки»{488}.

Первым переводчиком стал монах-доминиканец Франческо Пипино (Francesco Pipino) из Болоньи. Примерно в 1310 году он приехал в Венецию и встретился там с Марко Поло, и тот передал ему еще один экземпляр своей книги для перевода на латынь. Пипино тщательно перевел книгу, но, к сожалению, внес в манускрипт «некоторые пассажи, которые должны были служить становлению душ в рамках святой католической доктрины»{489}.

По сути, делая перевод, Пипино внес в труд Марко Поло явную религиозную составляющую, ибо переписчик был уверен, что его латинская версия должна служить делу подготовки монахов к проповедническим миссиям на Востоке. С этой целью он, руководствуясь своими представлениями о приличиях, сильно отредактировал текст, пропустив все слишком двусмысленные и откровенно сексуальные, как ему казалось, фрагменты из рассказа Марко Поло.

У последнего, кстати сказать, быстро появились «последователи». Например, некий Жан де Мандевилль (Jean de Mandeville), родившийся в Льеже примерно в 1300 году, выпустил аналогичную рукопись, также называвшуюся «Книгой чудес света» (Le livre des merveilles). Эта рукопись была целиком и полностью фальшивкой (на самом деле автор был лишь в Египте). Как утверждает Лоуренс Бергрин, в отличие от Мандевилля, сознательно вводившего читателей в заблуждение, Марко Поло «верил каждому продиктованному им слову, однако для него истина была не в буквальной передаче фактов»{490}.

Она включала в себя очень много субъективного, а также плоды воображения, которые и «выбросил» Франческо Пипино, сделавший латинский перевод таким же сухим, как и отчеты, оставленные его предшественниками-священниками. А вот много повидавший Марко Поло искренне считал, что реальные факты порой могут быть фантастичнее любого вымысла.

Как видим, совместное произведение Марко Поло и Рустичелло породило целую «индустрию копирования», и при этом каждый переписчик (переводчик) действовал, как ему заблагорассудится. В результате многие фрагменты рукописи Марко Поло оказались сильно искаженными, а их порядок был нарушен.

К сожалению, количество рукописных копий книги Марко Поло было недостаточным. Жак Хеерс, например, подсчитал, что в начале XIV века имелось около восьмидесяти копий. Для сравнения: «Божественная комедия» Данте Алигьери, созданная в 1306—1321 годах, «существовала в примерно пятистах экземплярах»{491}.

* * *

Первое печатное издание книги Марко Поло вышло в Нюрнберге в 1477 году, примерно через 175 лет после того, как Рустичелло закончил изготовление своей рукописи. Это способствовало тому, что удивительный рассказ Марко Поло стал доступен более широкой публике.

В 1481 году эта небольшая книжка была переиздана в Аугсбурге.

В 1484—1490 годах (год до сих пор точно не установлен) появилось первое латинское издание. Неизвестен точно даже город, где его напечатали, — это был не то Рим, не то Венеция.

В 1496 году вышло первое издание на итальянском языке, напечатанное в Венеции.

1556 годом датировано первое французское издание (но это был перевод с латинской версии Франческо Пипино, а не с французской рукописи).

На родине Марко Поло много лет основным считалось издание венецианца Джованни Баггиста Рамузио (1485—1557), собиравшего свидетельства об открытиях итальянских, испанских и португальских путешественников. Этот же человек написал и первую биографию Марко Поло, и преимущественно ему мы сейчас обязаны теми довольно скудными биографическими данными, что содержатся во всех энциклопедиях и справочниках. Это издание несколько раз переиздавалось, а окончательная его версия вышла в 1557 году, уже после того, как Рамузио скончался в Падуе.

Джованни Баггиста Рамузио, вдохновенно собиравший все даже самые невероятные сплетни о Марко Поло, вдохнул новую жизнь в его историю и в полной мере осознал его вклад в понимание мира. До него Марко Поло был для всех просто любившим прихвастнуть путешественником, после него он стал кумиром, великим героем, легендой.

Рамузио, кстати сказать, ставил Марко Поло даже выше Христофора Колумба. Он считал его странствие по суше более чудесным, учитывая отвагу, необходимую для столь длительного по времени предприятия, не говоря уже о нехватке съестных припасов и воды в течение долгих месяцев. К тому же, в отличие от Колумба Марко Поло не предъявлял никаких прав на новые земли, не подчинял себе никого и не принимал участия в жестоких карательных операциях против местного населения.

Да, книга Марко Поло в течение многих лет рассматривалась как некое сказочное повествование, не имеющее под собой никакой реальной основы, но потом она была переведена практически на все языки и вошла в золотой фонд мировой познавательной литературы.

Конечно, не всё в книге Марко Поло выглядит достоверно. В связи с этим многие авторы делают предположение, что книга эта была написана не под диктовку Марко Поло, а составлена Рустичелло (Рустичано) по его рассказам. Так сказать, «по мотивам». Более того, предполагается, что некоторые вещи Марко Поло не видел сам, а перевел с какого-то восточного языка, который он знал. Отсюда, кстати, и бесконечные неточности в написании имен собственных.

Вашингтон Ирвинг, написавший биографию Христофора Колумба, говоря о книге Марко Поло, приходит к заключению, что «переводами и повторительными изданиями текст оригинала <…> был сильно искажен, и, вероятно, многие нелепости, в которых обвиняли Марко Поло, произошли от ошибок переводчиков и издателей»{492}.

А некоторые авторы даже делают вывод, что Марко Поло не так много путешествовал, как он сам утверждает, что многие его «описания» (особенно Японии, Индии и Африки) попали в книгу в значительной степени случайно. С другой стороны, заслуги Марко Поло в изучении географии Азии, в любом случае, столь велики, что его по праву можно ставить в один ряд с самыми великими первопроходцами. Ведь до Марко Поло знания европейцев об Азии были крайне обрывочными и неопределенными, а он своей книгой поставил себя в ряды первооткрывателей Азии, снявших «завесу с таинственной части света, до него едва известной Европе»{493}.

Его главная заслуга состоит в том, что он вместо дикой и недоступной Азии открыл перед европейцами страны, значительно превосходившие тогдашнюю Европу своим экономическим развитием и просвещением. Он словно кричал: «Китай монголов не хочет нам зла, и он намного обогнал нас»{494}.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сергей Нечаев читать все книги автора по порядку

Сергей Нечаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Марко Поло отзывы

Отзывы читателей о книге Марко Поло, автор: Сергей Нечаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*