Kniga-Online.club
» » » » Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Читать бесплатно Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР). Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Умелый воин за себя спокоен (русская).

Умелый из мертвой петли вывернется (русская).

С умелым солдатом победа дружит (русская).

Умелый тоже ошибается, да скоро поправляется (русская).

И железо гнется, коли хороший кузнец найдется (мордовская).

Умел да смел - пятерых одолел (русская).

Умелая рука бьет наверняка (русская).

Умеющий жить сумеет и умереть (татарская).

Умелый боец - гроза для врага (русская).

Умелый воин в огне не сгорит (русская).

Умелый боец в бою молодец (русская).

Если умелый огонь разводит - на дне моря загорится, а неумелый возьмется - не загорится и на суше (лакская).

Умелый охотник зря стрелу не выпустит (азербайджанская).

Умелый боец в бою хозяин (русская).

Умелого видно по лицу (башкирская).

Быстрого коня нет нужды подгонять, умелому человеку нет нужды помогать (башкирская).

Хорошо быть храбрым, но надо быть также умелым (русская).

В умелых руках и камень тает (татарская).

С умелым бойцом победа дружит (русская).

УМЕНИЕ. Без умения ничто не делается (русская).

У всякого свое умение (русская).

Умение старше силы (русская).

Умение и храбрость приносят радость (русская).

Умение скалу разрушает (абазинская, кабардинская).

Как умеешь, так и двигаешься (мордовская).

Не только силой нужно бороться, но и умением (украинская).

В умении - сила воина (русская).

Умение не в том, чтобы убить змею, а в том, чтобы закопать ее (армянская).

Умение силу ломает (русская).

В борьбе силу одолевает умение (русская).

Умение везде найдет применение (мордовская, удмуртская).

Умение - крылья солдата (русская).

Умение - половина спасения (русская).

Во всяком деле нужно умение (удмуртская).

Не везде сила: где умение, а где терпение (русская).

Где хотение, там и умение (русская).

Важна смелость, да нужна и умелость (русская).

Одна храбрость худо защищает государство: нужно умение (русская).

Где умение, там и мастерство (мордовская).

Самое большое лишение - на войне не иметь умения (русская).

Умение на войне выгодно вдвойне (русская).

Умение да сила - врагу могила (русская).

Всюду надо уметь, а для умения надо знать (удмуртская).

Бить врага - святое дело, надо бить его умело (русская).

Умело воевать - славу добывать (русская).

Без хорошей тренировки нет уменья и сноровки (русская).

Что врагу того бояться, кто не умеет драться (русская).

Не умеючи, и мухи не убьешь (русская).

Учение без умения не польза, а беда (русская).

Кто умеет, тот и на море разведет огонь (кумыкская).

Что знаешь, что умеешь, то за плечами не носить (украинская).

Оттого руки не болят, что умеют (украинская).

Кто умело бьется, победителем остается (русская).

Если умеешь разводить огонь, то растопишь и снег (узбекская).

Не тот молодец, кто нашел себе дело, а тот молодец, кто исполняет его умело (русская).

Один раз не сумеешь, во второй - научишься (татарская).

Когда сумеешь взяться за дело - и снег загорится, когда не сумеешь - и масло не вспыхнет (киргизская).

Всякое умение трудом добывается (русская).

Не силой дерутся, а умением (русская, грузинская).

Воюй умело: за комаром не бегай с топором, за мухой с обухом (русская).

В наступлении храбрость помножь на умение (русская).

Не копьем побивают, а умением (русская).

Борись не силой, а умением (грузинская).

Воевать умело - бить врага насмерть (русская).

От желания к исполнению приложи умение (русская).

Не умеючи, и вязовую дугу сломать можно (марийская).

Основа умения - усердие (туркменская).

С умением воюют, без умения - горюют (русская, карельская).

Отвага - половина победы, с умением - полная победа (русская).

УМИРАТЬ. Умей жить, умей и умереть (русская).

Умирать, так со славой (русская).

Два раза не умирают (русская).

Умирать, так умирать в поле, а не в яме (русская).

Чтобы умереть, надобно мужество (кабардинская).

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях (русская, узбекская)*.

Где воюют, там и умирают (осетинская).

Лучше умереть разом, чем всю жизнь страшиться (русская).

Чем умирать каждый день, лучше умереть сразу (узбекская).

Важно знать не то, каким ты родился, а каким ты умрешь (русская).

Умирай, как умирают люди, чтобы и я оплакивал тебя, как человека (татарская).

В бою и умереть не страшно (мордовская).

Чем умирать лежа дома, умри стреляя (киргизская).

УМНЫЙ. Кто умен, тот силен (русская).

Кто умнее, тот победит скорее (русская).

Умный вперед смотрит (удмуртская).

Умный человек никогда себя не хвалит (мордовская).

Умный человек не изменяет своему слову (каракалпакская).

Умный в трудном деле не спешит (осетинская).

Умное дело - крылатая птица (узбекская).

Умный найдет умного (азербайджанская).

Умный сам замечает свою ошибку (осетинская).

Умный больше слушает, чем говорит (осетинская).

Достоинство умного человека: мало говорить, больше слушать (казахская).

Будь умен, а не силен (карельская).

Всякий умен - кто сперва, кто после (русская).

Быть сильным хорошо, быть умным - лучше вдвое (русская).

Умная голова сто голов спасает, а худая и себя не спасет (русская).

Умный мало говорит, больше слушает (мордовская).

Умный человек - книга в руках (латышская).

С умным человеком путь сокращается (мордовская).

Умный человек в трудных делах никогда не спешит (осетинская).

Умному намек, глупому толчок (русская, еврейская).

Умный человек приятен всем (чувашская).

УНЫНИЕ. Крепкий духом не унывает (русская).

Не вешай голову, а то сверху крючок подденет (чувашская).

Если ты даже слез с коня, чувствуй себя в седле (каракалпакская).

Когда человек падает духом, го лошадь не может скакать (адыгейская).

Кто уныл да вял - смотришь, голову потерял, а бодрого, смелого и пуля боится и штык не берет (русская).

УПОРСТВО. Упорства хватит - и сквозь землю пройдешь (хакасская).

Упорство ведет к цели (эстонская).

На кого не нужно, не наскакивай, перед кем не надо, не упорствуй (хакасская).

Поищешь - найдешь, захочешь - добьешься (тувинская).

Упорство в учебе приносит победу в бою (русская).

УПУЩЕНИЕ. Упустишь минуту - потеряешь часы (русская).

Упущенную минуту не поймаешь (азербайджанская).

Упущенное время не возвратится (таджикская).

Пропустишь - пожалеешь (кабардинская).

Упустил возможность - прозевал (молдавская).

В руках было, да сквозь пальцы ушло (русская).

Упустивший случай - раскаивается (лезгинская).

О пропущенном сожалеешь (адыгейская).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) отзывы

Отзывы читателей о книге За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР), автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*