Сазерленд Денлингер - Война на Тихом океане
В современных морских силах так много различных специальностей (50% личного состава являются специалистами), что волонтеры после окончания выслуги в качестве матросов 1-го класса или кочегаров 1-го класса подразделяются по роду квалификаций, как, например, боцманы, артиллеристы, наводчики (приборов центральной наводки), радисты, сигнальщики, плотники, машинисты, электрики, авиамотористы и т. д. Все эти специалисты являются унтер-офицерами 1, 2 или 3-го класса. Для подготовки этих специалистов имеются береговые школы - нормальные и высшие - со сроком обучения от 3 до 8 месяцев.
Джоэ учится, получает свою степень специалиста, проходит школу по своей специальности, проходит курсы заочного обучения, выполняет свои каждодневные обязанности на корабле, не пьянствует "на берегу" и, наконец, достигает звания унтер-офицера 1-го класса. В этом звании он должен пробыть по меньшей мере три года. Он может, если пожелает, двигаться по службе и дальше: до звания фельдфебеля, затем кондуктора и дальше - главного кондуктора (звание, за которым следуют уже офицерские чины). Волонтеры, не достигшие 20-летнего возраста, могут также держать конкурсные экзамены для поступления в морское училище США после подготовки, проходимой либо в подготовительной школе морского училища, либо на кораблях флота. В морских силах США имеется также несколько офицеров, которые являются выходцами из рядовых моряков и прошли последовательно через все звания (унтер-офицерские и кондукторские).
Большое внимание уделяется массовому спорту. На каждом корабле имеются спортивные команды, которые участвуют в корабельных, междукорабельных и междудивизионных состязаниях. На больших кораблях имеется много возможностей для развлечений, много внимания уделяется и личному обслуживанию: имеются парикмахерские, прачечная, сапожная мастерская, портные, судовая лавка, библиотека и даже киоск с водами. Каждый вечер показываются кинокартины, а в порту каждый день половина команды увольняется на берег, обычно с 17 час. до 8 час. следующего дня, а по субботам - с 13 час. до 8 час. понедельника. На больших кораблях имеются священники, которые, помимо отправления религиозных обрядов, ведут благотворительную работу на корабле и занимаются организацией развлечений{114}.
Никто, кроме командира, не может наложить взыскание, да и то довольно ограниченное, например, оставить без берега или произвести небольшое удержание из жалования (штраф). Все, что выходит за пределы небольшого нарушения правил, подлежит ведению обычного военного суда (в составе трех офицеров), а в очень серьезных случаях - ведению чрезвычайного военного суда (в составе семи офицеров).
Морские силы США имеют много традиций и обычаев и чрезвычайно богатую терминологию; все это помогает поддерживать "флотский дух" (esprit de corps). Многие церемонии сегодня кажутся бессмысленными, если не знать их историю. Возьмем, например, так называемых "фалрейных", которые вызываются, когда на корабль приезжает какой-либо высокий начальник или политический деятель. Матросы ("фалрейные") выстраиваются на трапе в два ряда, почетный гость проходит между ними, и боцманская дудка в это время заливается, высвистывая приветствия. Присутствие фалрейных, конечно, увеличивает благолепие церемонии, но трудно себе представить, чтобы их функции имели какой-нибудь существенный смысл. Между тем было время, когда они его имели. Предание гласит, что в прежние времена обязанности этих фалрейных заключались в том, чтобы помогать выбраться из шлюпки слишком толстым адмиралам или адмиралам, выпившим лишнее. Происхождение орудийных салютов объясняется тем обстоятельством, что в очень давние времена корабль, который производил салют первым, становился безопасным на полчаса или более, т. е. на столько времени, сколько требовалось для вторичного заряжания орудий. Таким образом, салют являлся доказательством дружелюбных намерений.
Одна церемония, выполнение которой стоит немалых трудов корабельному оркестру, производится при соединении крейсера или линкора с флотом и называется "захождение". Крейсер проходит мимо флагманского корабля, находящегося, предположим, с правого борта. Караул на шканцах берет ружья "на караул", все отдают честь, а оркестр играет марш. На флагманском корабле происходит то же самое; вы видите фронт моряков, одетых в синюю или белую форму, и до вас доносятся звуки их оркестра. Через несколько минут крейсер подходит к другому кораблю, которому на этот раз надо играть "захождение" с левого борта. Караул и оркестр переходят на левый борт и повторяют всю церемонию, и так далее, пока крейсер не дойдет до своего места. "Наибольшая растрата человеческой силы во флоте" - назвал эту церемонию один из недовольных офицеров морской пехоты. Но даже и это, так же как и салюты из мелких пушек, играет свою роль в сохранении уважения к традициям и к властям и в поддержании воинского духа. Точно так же и сохранение в морском жаргоне устаревших выражений помогает личному составу сохранить связи с прошлым, считать себя продолжателями прежних традиций.
В отличие от морских сил США, в японском флоте имеются и волонтеры и призывники. Если японцы не могут заполнить вакансий волонтерами, они добирают их из числа призывников; поэтому здесь отсутствует соперничество с промышленностью в отношении набора рабочей силы. Правда, японские офицеры уверяют, что, при желании, они могли бы укомплектовать весь флот волонтерами, но нам кажется, что для этого служба в японском флоте должна быть более привлекательной, чем теперь. Так, например, в 1931 г. в морские силы Японии влились 9 800 призывников и только 4 700 волонтеров.
Призывники находятся на действительной службе 3 года, после чего состоят 7 лет в "запасе 1-го разряда" и 14 лет - в "запасе 2-го разряда". Для окончивших определенные учебные заведения, срок действительной службы снижен. Срок действительной службы волонтеров установлен в 6 лет (они могут поступать на службу в возрасте от 15 до 21 года); по сравнению с морскими силами США, это обстоятельство дает японскому флоту определенное преимущество с точки зрения обучения личного состава. Далее, большая часть волонтеров японского флота набирается из рыбаков или торговых моряков, которые, таким образом, имеют предварительное знакомство с мореплаванием, чего в большинстве случаев нет у наших волонтеров. Тем не менее, сомнительно, чтобы морские силы Японии отбирали своих волонтеров так тщательно, как это делаем мы, несмотря на то, что японские моряки сметливы, проворны и стремятся учиться. Дисциплина в японском флоте значительно суровее, чем в США, а привилегий меньше.
Так же как и в США, волонтеры после короткого предварительного обучения отправляются в море, и последующее обучение их происходит на кораблях. У них имеются матросы 1-го и 2-го класса; специальные школы, куда посылаются для обучения унтер-офицеры и кондукторы, а организация по специальностям в значительной степени напоминает нашу систему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});