Юрий Борисов - По направлению к Рихтеру
175
С. Рихтер разделил первую премию на Всесоюзном конкурсе музыкантов-исполнителей в 1945 г. с В. Мержановым.
176
Самуил Александрович Столлерман (1874–1949) — дирижер; с 1927 по 1944 — дирижер Одесского театра оперы и балета.
177
Скорее всего, вариации и фуга для двух роялей, ор. 86, которые С. Рихтер сыграл только в 1995 г. в своих последних концертах.
178
О В.И. Шухаеве (1887–1974) С. Рихтер писал: «Шухаев личность особенная, один из самых легких людей, встречавшихся мне. Человек с несгибаемым и счастливым характером. В конце сороковых годов в Тбилиси была у меня чудесная жизнь. Мы были очень дружны все: Шухаевы — Василий Иванович и Вера Федоровна, художницы Елена Ахвледиани и Кэто Магалашвили, Куфтины, Нейгауз, Нина Дорлиак и я» («Музыкант и его встречи в искусстве»).
179
«Пять стихотворений А.Ахматовой», ор. 27, 1916, соч. С.Прокофьева.
180
В 1952 г. на концерте, посвященном XIX-му съезду КПСС, С.Рихтер играл Второе скерцо b-moll, op. 31 Ф.Шопена.
181
Вацлав Талих (1883–1961) — чешский дирижер и скрипач.
182
Похороны О.Л. Книппер-Чеховой состоялись 25 марта 1959 г.
183
Цитата из романа «Под сенью девушек в цвету»: «Я пришел бы в не меньший восторг, услыхав Берма… чем если бы гондола подвезла меня к картине Тициана во Фрари или к картинам Карпаччо в Сан-Джорджо — дель — Скьяви».
В образе Берма для Пруста обьединились черты таких знаменитых актрис, как Рашель и Сара Бернар.
Картина Тициана «Мадонна Пезеро» (1528) находится в венецианской церкви Санта Мария Глориоза — дель — Фрари.
Всего венецианский художник Витторе Карпаччо (1450–1525) выполнил девять картин для церкви Сан-Джорджо, в том числе «Св. Иероним в келье» и «Св. Георгий, поражающий дракона».
184
Рене Магритт (1898–1967) — «Песнь сирены» 1952, (100 х 81, масло).
185
Первые картины П. Пикассо на цирковые сюжеты совпадают с окончанием «голубого» и началом «розового» периода его творчества. «Семья бродячих музыкантов» — 1905, (212x229, масло, холст) — Экспонирована в Национальной художественной галерее Вашингтона. Однако и в «Семье циркачей (1905, музей им. A.C. Пушкина) акробат, похожий на С. Рихтера, тоже присутствует.
186
Имеется в виду пьеса «Раздумье» (Листок из альбома), записанная М. Юдиной в 1949 г.
187
Артуро-Бенедетти Микеланджели (1920–1995) — Итальянский пианист, цитировал стихотворение И.-В. Гете «Чашник» из «Западно-Восточного дивана» (Книга Чашника).
188
Этот концерт состоялся 27 октября 1975 г. в Москве.
189
Владимир Иванович Ребиков (1866–1920) — композитор, пианист, педагог. Автор опер «Княжна Мери», «Елка», «Дворянское гнездо» и др.
190
Рисунок П. Пикассо, подаренный С. Рихтеру.
191
В программу концерта 4 июля 1982 г. были включены: I отделение
Лист. «Размышления о смерти», «Andante lacrimoso», «Ave Maria».
Брамс. «Четыре строгих напева» (с Д. Фишером-Дискау).
II отделение
Франк. Прелюдия, хорал и фуга.
Вольф. Шесть духовных испанских песен (с Д. Фишером-Дискау).
192
Круглый нимб вокруг головы христианского святого чаще всего считается мужским, а вытянутый нимб — женским, или лунным.
193
Первое послание, глава 13 (1, 11, 12, 13).
194
Соната Es-dur, op. 31 № 3 Л. Бетховена.
195
Книга «Екклесиаста или Проповедника», глава 3 (19).
196
«Декабрьские вечера» 1983 года были посвящены английской музыке («Образы Англии. Традиция и фантазия»). С.Рихтер играл концерт Й.Гайдна D-dur и был режиссером-постановщиком оперы Б.Бриттена «Альберт Херринг» (Ансамбль солистов Московской государственной консерватории, музыкальный руководитель и дирижер — В.Зива). В спектакле участвовали артисты Московского камерного музыкального театра под руководством Б. Покровского, артистка Музыкального театра им. К.Станиславского и В.Немировича-Данченко Э.Саркисян, артисты Ленинградского Малого театра оперы и балета В.Напарин и В.Романов. Декорации, одобренные С.Рихтером и построенные к спектаклю, в декабре были забракованы. Новые декорации в считанные дни были сделаны по эскизам художника Б.Мессерера. К постановке оперы был подключен Б.Покровский. Спектакль прошел дважды: 14 и 16 декабря.
197
Запись осуществлена фирмой «Philips» с концерта в Barbican Centre 29 марта 1989 г.
198
По свидетельству Н. Журавлевой, С.Рихтер, не дождавшись появления русского перевода последнего, седьмого романа «Обретенное время», прочитал его в немецком переводе незадолго до смерти.
199
С образами писателя Бергота, композитора Вентейля, актрисы Берма и живописца Эльстира Пруст связывает свои эстетические воззрения. Проза Бергота очаровывает героя романа. Его смерть — одна из лучших страниц романа «Пленница»:
«Вот при каких обстоятельствах умер Бергот. Из-за легкого приступа уремии ему был предписан покой. Но кто-то из критиков написал, что в «Виде Дельфта» Вермеера (предоставленном для выставки голландского искусства музеем Гааги) — картине, которую Бергот обожал и, как ему казалось, знал превосходно, — краешек желтой стены (которой он не помнил) написан с необыкновенным мастерством, и, если любоваться им в отдельности, как бесценным произведением китайского искусства, понимаешь, что его красота самодостаточна, — и Бергот, поев картошки, вышел из дому, чтобы посетить выставку. На первых же ступеньках лестницы, по которой ему пришлось подниматься, у него закружилась голова. Он прошел мимо нескольких картин, и у него сложилось впечатление, что все это надуманно, сухо и ненужно и не стоит сквозняков и солнечного света в каком-нибудь палаццо в Венеции или даже в обычном доме на побережье. И вот перед ним Вермеер: он помнил его более ярким, непохожим на все, что знал, но теперь, благодаря газетной статье, он впервые разглядел человечков в голубом, розовый песок и искусно выписанный крохотный краешек желтой стены. Головокружение усиливалось, он же все не отрывал взгляда от бесценного желтого кусочка, как ребенок от бабочки, которую мечтает поймать. «Вот как надо было писать, — сказал он. — Мои последние книги слишком сухи, мне бы наложить несколько слоев краски, чтобы каждая фраза заиграла, как этот краешек желтой стены». Однако он понимал, как серьезны эти головокружения. На одной чаше небесных весов он увидел свою жизнь, на другой — стенку, искусно выписанную желтой краской. Он осознал, что безрассудно променял первую на вторую. «Не хотелось бы, — подумал он, — стать пищей для вечерних газет в рубрике происшествий».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});