В Бру - Подводные диверсанты
В 5 часов утра 17 марта на совещании в штабе Хеллмерс доложил о постигшей его полной неудаче.
Неужели этот проклятый мост так и не удастся никогда разрушить?! Более четырехсот налетов бомбардировщиков и истребителей-бомбардировщиков, шесть снарядов Фау-2, сорокавосьмичасовой обстрел из 540-мм пушки, почти не прекращавшийся огонь из других крупнокалиберных орудий — вот что было предпринято против этого моста до утра 17 марта! А мост все так же вызывающе стоит над Рейном, и ему как бы нипочем этот обрушившийся на него адский огонь артиллерии и авиации, для которых вот уже десять дней он является целью № 1!
Днем 17 марта, на этот раз без каких-либо серьезных помех, Хеллмерс снова подготавливал спуск своих пловцов. Были найдены дополнительные запасы взрывчатки. Используя баки из-под масла, Бартельс и его люди изготовили нечто вроде буев. К каждому бую прочными веревками подвязали по 4 заряда «Пластита» весом в 3 кг, всего 12 кг. Заряд имел форму сосиски и помещался в водонепроницаемом кожаном чехле. Взрыв заряда обеспечивался детонатором и часовым механизмом, рассчитанным на 6 часов хода с момента снятия предохранительной чеки. К заряду были прикреплены также по 2 ленты из прорезиненного полотна, предназначенные для подвешивания заряда к металлическим фермам моста. Кроме того, лентами можно было связать вместе несколько зарядов и таким образом добиться увеличения силы взрыва.
Пловцы должны были взять с собой ножницы, веревка с железным крюком на одном конце и ручные водонепроницаемые часы-компасы. При помощи веревки пловец мог забраться на мостовой бык, а часы-компас могли пригодиться ему в том случае, если, пришлось бы выйти из воды на берег и пробираться через леса к своим. Было решено, что пловцы наденут водолазные костюмы с ластами и специальные полумаски. Более тяжелые комбинезоны и кислородные приборы все равно оказались бы бесполезными, так как незначительная глубина реки в этих местах не позволяла плыть длительное время под водой, а пловцы к тому же должны были действовать ночью. Кроме этого, воздушная разведка обнаружила перед мостом в Линце заграждения, состоящие, по всей видимости, из колючей проволоки. Надутые воздухом комбинезоны неизбежно порвались бы при прохождении через эту незаметную в темноте проволоку, и проникшая в них вода сразу вывела бы пловцов из строя.
Людям в легких водолазных костюмах и полумасках эта опасность не угрожала. Зато холодная вода будет давать себя знать гораздо ощутительнее. Кроме того, пловцу, чтобы сделать вдох, придется время от времени подниматься на поверхность, даже в том случае, если река будет освещаться и обстреливаться противником.
Принимая во внимание трудности, с которыми пришлось столкнуться предыдущей ночью, было решено спустить пловцов не в Хеннингене, а еще дальше, вверх по реке, в районе Хаммерштейна. Бартельс получил задание найти наиболее подходящее и безопасное место. К полудню 17 марта это было им сделано.
* * *
Бартельс и Шрайбер ждали капитана Хеллмерса, который назначил встречу на 16 часов в Андернахе. Пловцы имели возможность отдыхать все утро и теперь гуляли в окрестностях фермы. На южном участке плацдарма стало спокойнее. На северном, наоборот, велся непрерывный артиллерийский огонь. По-видимому, основные усилия американцы сосредоточили на этом направлении.
В ворота двора на легковой машине въехал Хеллмерс. Он присутствовал на состоявшемся в штабе совещании. Возможно, есть какие-либо новости? Остается ли в силе поставленная задача? На лице выходящего из машины Хеллмерса легкая улыбка.
— У меня есть для вас новость, и не плохая, — говорит он. — Однако не радуйтесь преждевременно. — Минуту Хеллмерс молчит, устремив пристальный взгляд на лица офицеров, на которых не заметно никаких признаков волнения. Затем, четко произнося каждое слово, он продолжает:
— Сегодня утром мост в Ремагене рухнул. Эскадрилья бомбардировщиков, которая должна была сбросить бомбы на мост в 14 часов, обнаружила, что он уже разрушен, и возвратилась с этим известием на аэродром. По снимкам, доставленным одним из самолетов, видно, что весь центральный пролет моста упал в воду. — Хеллмерс умолкает, и с его лица исчезает улыбка. Бартельс и Шрайбер также хранят осторожное молчание: они не забыли предупреждения Хеллмерса не радоваться раньше времени.
— Поставленная вам задача была далеко не из приятных, однако приказ есть приказ, не правда ли? Я рад, что вам не придется ее выполнять. В штабе настоящее ликование. Генерал сразу же решил направить усилия авиации на соседние мосты, особенно на мосты севернее Ремагена, где противник проявляет наибольшую активность. Он считает также необходимым попытаться разрушить понтонный мост в Линце. Это ваша новая задача! С этой задачей вы уже знакомы поскольку мы готовились к ее выполнению еще позавчера. Вы, Бартельс со всей вашей командой отправитесь в Дирдорф, куда сегодня ночью приеду также и я. Хорошенько отдохните там, так как возможно, что вам придется скоро приступить к выполнению нового задания. Вы Шрайбер, сформируйте команду из шести пловцов. Седьмой — вы. Задача — подплыть к мосту и разрушить его. Двух человек отправьте на грузовике или в легковой машине в населенный пункт Ремлингховен, что в двух-трех километрах от Бад-Годесберга. Дайте им светосигнальные средства, код, и пусть они ждут там сегодня ночью остальных ваших пловцов. Начало подачи сигналов — 14 часов. Три остальных члена вашей команды выедут вместе с командой капитана Бартельса.
Шрайбер выходит из небольшой кухни, служившей в течение нескольких часов командным пунктом, и направляется во двор фермы, где он должен заняться погрузкой. Хеллмерс и Бартельс остаются одни. Семь бидонов, к каждому из которых прикреплено по четыре заряда, осторожно кладутся на дно кузова грузовика. Туда же помещается прочный полотняный мешок, в котором находятся восемь тщательно уложенных и пересыпанных тальком комплектов водолазного снаряжения. Восьмой комплект Шрайбер взял на всякий случай про запас. Ефрейтор Штёрер кладет в ящик массивные ножницы и коробку с техническим жиром. Туда же он кладет семь финских ножей, предварительно проверив, хорошо ли они отточены, — ведь это единственное оружие пловцов. В ящик укладываются также двое ручных часов-компасов со светящимися стрелками и циферблатом. И наконец, в кузов машины брошен мешок с дюжиной фуфаек и длинных шерстяных штанов. Единственный оставшийся плавучий передатчик решили с собой не брать: выполнение задания сопряжено с риском и не займет много времени. К тому же течение реки быстрее и пловцам будет нелегко управиться со своими зарядами, не говоря уже о громоздком передатчике. Один за другим пловцы залезают в кузов машины. Хеллмерс садится рядом с шофером. Бартельс объяснил ему маршрут движения и место, где пловцы должны быть спущены в воду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});