Сэмюэль Пипс - Домой, ужинать и в постель. Из дневника
95
«Забавный лейтенант» (1620 год) — комедия Джона Флетчера.
96
«Тайная любовь, или Королева-девственница» (1667 год) — трагикомедия Джона Драйдена.
97
Пьеса Томаса Хейвуда (1570–1641), английского актера и драматурга.
98
Пьеса Джона Роудза (1606−?), лондонского драматурга и книготорговца; до Реставрации Роудз подвизался суфлером и хранителем театрального реквизита в труппе «Блэкфрайерз»; в дальнейшем стал владельцем театра, актером, драматургом.
99
«Варфоломеевская ярмарка» (1614 год) — комедия Бена Джонсона, где высмеивается ханжество пуритан.
100
«Катилина» (или «Заговор Катилины») (1611 год) — одна из т. н. римских трагедий Бена Джонсона.
101
Бегущий (ит.) — быстрый итальянский, а также французский (courant) танец XVII века.
102
Лютня, волынка — традиционно шотландские инструменты. Довольно прозрачный намек на проанглийские настроения Джона Мэтленда Лодердейла (1616–1682), шотландского политика, одно время сторонника «Ковенанта», соглашения между шотландскими и английскими пресвитерианами.
103
«Дева-мученица» (1622 год) — трагедия Филипа Мессинджера и Томаса Деккера (1570—1632).
104
Эдвард Монтегю граф Сандвич захватил в этот день несколько голландских торговых судов.
105
Речь идет о настольной книге Пипса — «Советах сыну» Фрэнсиса Осборна, которая посвящена вопросам этикета и в которой, в частности, говорится: «Следите за вашей одеждой… Экономьте на всем остальном, но только не на этом. Здесь потребно расточительство, а никак не бережливость». Выпущенная в 1658 году, книга Осборна пользовалась во времена Пипса немалой популярностью. Пипс называет автора «моим отцом», обыгрывая название книги.
106
Летом 1665 года Пипс по долгу службы вызвался способствовать помолвке и свадьбе старшей дочери графа Сандвича Джемимы Монтегю и Филипа Картерета, старшего сына казначея флота сэра Джорджа Картерета. Пипс был посредником со стороны графа Сандвича, посредником же со стороны Картеретов был придворный врач, член Комиссии по уходу за больными и ранеными моряками доктор Тимоти Кларк. И у жениха, и у невесты имелись физические изъяны: Филип был хром, Джемима была кривошеей и даже носила корсет.
107
Дейгенхемз — загородный дом леди Райт, сестры леди Сандвич, жены лорда Крю.
108
То есть в Англии, Шотландии и Ирландии.
109
«Умереть, уснуть. Уснуть! / И видеть сны, быть может? Вот в чем трудность; / Какие сны приснятся в смертном сне, / Когда мы сбросим этот бренный шум…» У. Шекспир. Гамлет принц датский. Акт 3, сцена 1 (перевод М. Лозинского).
110
Пипс не ослеп, как предполагал, хотя болезнь глаз нередко давала о себе знать и впоследствии; в 1683 году, во время пребывания в Танжере, куда он отправился советником графа Дартмута в связи с выводом английского гарнизона, Пипс на протяжении нескольких месяцев вновь вел зашифрованный дневник; что же касается его планов диктовать свои мысли и впечатления, то они так и не были осуществлены.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});