Kniga-Online.club
» » » » А. Минаева - «Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов

А. Минаева - «Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов

Читать бесплатно А. Минаева - «Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Новое издательство, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И ты, читая, будешь трогать их

Приложение 14

Вариант из сборника Б.П. Кирдана

«Ястребок»

Самолет, как тайфун пронесется,

В облаках поражая врага.

Сердце летчика сильно забьется,

Сероглазую вспомнит тогда.

Протаранив врага в поединке,

Самолет на посадку пойдет,

И под звуки стального мотора

Он победную песню споет.

Теплый ветер с востока подует,

Летный шлем с головы он сорвет,

Он припомнит, что где-то далеко

Сероглазая девушка ждет.

Далеко-далеко на востоке

Сероглазая девушка ждет,

Он с победой домой возвратится

и любимую к сердцу прижмет.

Вариант из блокнота Чурбанова

Песня летчика

1) Самолет, как тайфун пронесется

в облаках догоняя врага

сердце летчика сильно забьется

И любимую встретит тогда

2) Протаранив врага в поединке

Самолет на посадку идет

и под звуки мотора в кабинки

он любимую песню поет

) Он победу кует не впервые,

поражая фашистов в бою

его годы еще молодые

защищает он землю свою

) Теплый ветер подует с востока

Летний шлем одевает пилот

и он вспомнит что гдето далека

сероглазая девушка ждет

Далеко далеко на востоке

Сероглазая девушка ждет

он с победой домой возвратится

и любимую к сердцу

прижмет

Приложение 15

Перетекстовке подвергается строфа, которая, очевидно, бытовала на фронте и в качестве паремии. Кроме того, перекликается топика текстов: мотив «передышки» – «привала», «неразлучного баяна» – «гармошки».

Текст В. Лебедева-Кумача

Кто сказал, что надо бросить

Песни на войне?

После боя сердце просит

Музыки вдвойне!

Нынче – у нас передышка,

Завтра вернемся к боям,

Что ж твоей песни не слышно,

Друг наш, походный баян?

После боя сердце просит

Музыки вдвойне!

Кто сказал, что сердце губит

Свой огонь в бою?

Воин всех вернее любит

Милую свою!

Только на фронте проверишь

Лучшие чувства свои,

Только на фронте измеришь

Силу и крепость любви!

Воин всех вернее любит

Милую свою!

Кто придумал, что грубеют

На войне сердца?

Только здесь хранить умеют

Дружбу до конца!

В битве за друга всю душу

Смело положат друзья.

Ни расколоть, ни нарушить

Дружбы военной нельзя!

Только здесь хранить умеют

Дружбу до конца!

Кто сказал, что надо бросить

Песни на войне?

После боя сердце просит

Музыки вдвойне!

Пой, наш певучий братишка.

Наш неразлучный баян!

Нынче – у нас передышка,

Завтра – вернемся к боям.

После боя сердце просят

Музыки вдвойне!

Текст из блокнота И.А. Чурбанова Только на фронте

Пока перо в руках играет

Мы будем песни соченять

Пока винтовочка стреляет

Мы фрицев будем прогонять

<угощать – надпис .>

2)  Кто сказал что надо бросить

водку на войне

после боя серце просит

водочки в двойне

3) И песня наша <песня звонко – надпис.>

разольется

<Она зовет на смертный бой – надпис.>

она написана судьбой (тобой)

А бой жестокий разовьется

И ты пойдеш на смертный бой

4) На привале играет гармошка

И бойцы мои песни поют

<так споем же друзья хоть немножко —

надпис.>

Одна строка – нрзб.

<звуки музыки нам подпоют – надпис.>

Командир отделения тут.

5) С нами песня на марше шагает

<прибавляется скорость шагов – надпис.>

вдохновляя на подвиг бойцов

бить нещадно <за – надпис.> проклятых

врагов

<ты играй веселее – надпис.>

<На привале играет – зачеркн.> гармошка

И бойцы мои песни поют <нрзб.>

Так споем же друзья <нрзб.>

звуки музыки нам подпоют

(а в дали уж Катюши дают)

Приложение 16

См. также вариант в блокноте И.И. Короля. Текст песни еще раз переписан на с. 41 другим почерком, очевидно, Е.Ф. Матвейчик, женой С. Матвейчика.

Текст М. Французова

Дул холодный, порывистый ветер,

И во фляге замерзла вода.

Этой встречи и тот зимний вечер

Не забыть ни за что, никогда.

Был я ранен, и капля за каплей

Кровь горячая стыла в снегу.

Наши близко, но силы иссякли

И не страшен я больше врагу.

Мне годами казались минуты,

Шел по-прежнему яростный бой.

Медсестра дорогая Анюта

Подползла, прошептала: «Живой».

Оглянись, посмотри на Анюту,

Докажи, что ты парень-герой.

Не сдавайся ты смертушке лютой —

Посмеемся над нею с тобой.

И взвалила на девичьи плечи,

И во фляге согрелась вода.

Этой встречи и тот зимний вечер

Не забыть ни за что, никогда.

Текст из блокнота С. Матвейчика

Нашу встречу и тот зимний

вечерь не забить не кому не когда

Дул холодный порывистый ветер

И вофляге застыла вода

Был я ранен и капля за каплей

Кровь горячая стыла в снегу

Наши близки но силы исеклись

И не страшен я больше врагу

Мне минута казалась столетем

Шол попрежнему яросный бой

Медсестра дорогая Анюта

Подползла прошептала живой

<(И взвалила на девичи плечи

И во фляге согрелась вода) – две строки

заключ. в скобки и зачеркн.>

Оглянись посмотри на Анюту

Покажи что ты парень герой

Не давайся ты смертушке лютой

Посмеемся над нею вдвоем

И взвалила на девичи плечи

И во фляге согрелас вода

Нашу встречу и тот зимний

Вечерь не забыт не кому некогда

Цит. по кн.: Песни военных лет / Сост. Ру– Конец. зо<УП> санова Е.С. СПб., 2005. С. 175–176.

Приложение 17

Неизвестно, был ли источником для этой записи вариант курсантки Паши (см. на с. 36) или же какой-то другой текст. По сравнению с текстом на с. 36 здесь есть пропуски, исправлены многие орфографические ошибки, хотя появились и свои, новые: «Аглянись», «здавайся» и т. д.

Запись на с. 36.

На память <Елене> Францевне от курсантки Дубовой Паши

Песня

Нашу встречу и тот зимний

вечерь не забить не кому не когда

Дул холодный порывистый ветер

И вофляге застыла вода

Был я ранен и капля за каплей

Кровь горячая стыла в снегу

Наши близки но силы исеклись

И не страшен я больше врагу

Мне минута казалась столетем

Шол попрежнему яросный бой

Медсестра дорогая Анюта

Подползла прошептала живой

<(И взвалила на девичи плечи

И во фляге согрелась вода) – две строки

заключ. в скобки и зачеркн.>

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

А. Минаева читать все книги автора по порядку

А. Минаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов отзывы

Отзывы читателей о книге «Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов, автор: А. Минаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*