Габриэль Готье - Графиня Дракула. Невероятная история Элизабет Батори
Я очень сожалела о том, что не могу достойно похоронить эту девушку. Священник, который и без того косо смотрит на меня, наверняка не станет втихомолку хоронить девушку из знатной семьи. К несчастью, даже если бы я приказала раздеть ее, чтобы не видно было дорогой одежды, в ее лице, чудом неповрежденном, все говорило о ее аристократическом происхождении. На ее пальцах остались бы следы от колец. Священник углядел бы их. Я уже было решила приказать изрубить тело в куски, но вовремя поняла, что похороны мешка с кусками мяса вызовут у священника еще больше подозрений.
Тогда я приказала закопать тело девушки под крепостной стеной, с внутренней стороны замка, а когда дело было сделано, меня привели в порядок, и я отправилась в нижний замок. Мать девушки, как ни в чем ни бывало, что-то читала. Когда зашел разговор о дочери, мать сказала, что та с утра решила прогуляться. «Она заходила к вам? — спросила та. — Да, заходила, я накормила ее и она отправилась прогуляться в лесу», — ответила я.
Когда на следующее утро взъерошенная мать стояла у меня на пороге, сообщая о том, что дочери до сих пор нет, я пообещала приложить все усилия для того, чтобы найти ее. Мы подняли всех крестьян, всех слуг из замка и два дня те заглядывали под каждый камень во всех окрестных лесах. Девушку, к сожалению, не нашли. Мы с матерью решили, что ту загрызли волки.
Только когда несчастная мать покинула мои владения, я смогла вздохнуть спокойно. Вся эта суматоха очень утомляет и не дает заниматься делами. Мои алхимики все проводили свои эксперименты, но, судя по всему, так и не научились получать живое из неживого и делать золото. Я, несколько отвлеченная, решила привести в порядок свои чувства и продолжить поиски ключа к коронованным крестам, я решила полистать мою книгу, поразмышлять над ней. Я не ждала изменений, лишь надеялась на то, что ее вид подскажет мне, где искать ответ.
Я механически листала книгу, дошла до той страницы, где продвижение остановилось. Я глядела на страницу, не осознав сразу, что удерживает мой взгляд. Когда я поняла это, тут же я поняла, и то, что случайно забредшая в замок девушка спасла моих детей и мою надежду на будущее счастье. Крест с короной залило красным.
Глава 16. Юлианна: «Мой славный принц! Когда же ты придешь?»
Я была на краю чего-то,
Чему верного нет названья…
Зазывающая дремота,
От себя самой ускользание…
Анна Ахматова, «Смерть»Графиня Элизабет Батори приглашала в свой замок в Чахтице дворянок. Родители охотно отдавали дочерей в дом этой знатной дамы, рассчитывая на то, что она способствует воспитанию девушек, обучению их хорошим манерам и удачному браку.
Где это я? Как здесь красиво. Я никогда не видела такого удивительного чистого света. Мне кажется, что свет исходит отовсюду. Нет ни неба, ни земли. Свет струится, его лучи пронизывают меня, согревают. Я закрываю глаза, но это не погружает меня во тьму. Все те же переливы, все то же теплое сияние, которое наполняет меня радостью. Чувствую себя невесомой, как в детстве, когда однажды спрыгнула в реку с обрыва вслед за крестьянскими ребятишками. Но эта легкость — не та, когда летишь вниз к водной глади и чувствуешь неизбежность падения. Эта легкость дает мне повод думать, будто я умею летать.
Может быть, я сплю? Но сны обычно не видятся так отчетливо. Их мир наполнен изменчивыми формами. Во сне, стоит отвести взгляд или допустить какой-нибудь мысли проникнуть в сознание, как все может стать совсем иным. Во сне есть лишь один способ удержать призрачный образ: держать его всегда в центре собственного внимания.
Здесь, где я сейчас, все не так. Я могу видеть всю эту красоту, весь этот невероятный свет, могу любоваться, не делая усилий и не опасаясь вернуться из этого чудесного места в свою постель.
*****Я начинаю вспоминать о себе. Помню ту Юлианну, которая выросла в маленьком замке и с детства мечтала о чуде. Я, воспитанная на старых сказках, мечтала о сказочном принце или о храбром рыцаре. Рыцарь моей мечты восседает на прекрасном черном коне, он одет в золоченые латы.
Он совсем не похож на тех рыцарей, на тех мужланов, которые звенят ржавыми железяками на турнирах. На этих турнирах можно умереть со скуки. Я знаю, в те времена, которым принадлежит рыцарь моей мечты, в те времена, из которых он придет за мной, турниры были совсем иными.
Еще, мой рыцарь пишет стихи. Я — та самая дама его сердца, которая наполняет строчки, выходящие из-под его пера, любовью и силой. Дом моего рыцаря, в который он заберет меня из обветшавшего замка моих родителей, этот дом будет так же прекрасен, как душа моего любимого. Там высокие окна и просторные залы. Там, на стенах, висят невероятные картины, каждой из которых можно любоваться всю жизнь, а по утрам, за завтраком, играет оркестр, составленный из лучших музыкантов.
Около нашего дома разбит чудесный сад. Крепостные стены, которые нужны для защиты от врагов, теряются из виду на границах этого сада. В пруду, которому искусные мастера, привезенные из-за границы, придали форму сердца, кружатся прекрасные лебеди…
Я даже знаю, как зовут моего рыцаря. Его имя — Роланд. Если бы на земли Роланда напали враги, я не позавидовала бы им. Он один стоит целой армии. И я всегда знала — он придет за мной. Я часто сидела у окна на вершине башни нашего замка. Оттуда открывается прекрасный вид. По утрам холмы, которые окружают замок, бывают подернуты туманом, а когда лучи солнца развеивают этот туман, видно, как сверкают озерца в лесу. Видна извилистая дорога, которая связывает наш замок со всем миром. Я смотрю на самую дальнюю точку этой дороги. И иногда мне кажется, что вижу там моего Роланда.
Только сколько бы я ни ждала прекрасного принца, он все не ехал. Мне уже семнадцать, а я все еще даже не помолвлена. Мы принадлежим к древнему роду, но богатства нашего семейства забрала война, и теперь маленький родительский замок, где я выросла, — это все, что у нас есть. Сложно рассчитывать на достойную партию, когда матери приходится самой накрывать на стол, а отцу надо служить наемником, чтобы мы могли прокормить себя. У нас осталось всего две деревни, да и те, похоже, скоро вымрут.
*****Я все еще здесь, в этом странном и удивительном месте. Теперь свет начинает меняться. В том направлении, которое я решила считать низом этого места, свет как будто потемнел. Он мерцает, как синий сапфир, меняется, завершаясь нежно-розовым высоко надо мной. Этот цвет у меня над головой, он напоминает мне взгляд на Солнце сквозь лепесток розы. В нашем семейном замке есть розовый куст. Моей матери доставили его издалека. Она так любит эти цветы…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});