Kniga-Online.club

Наталья Командорова - Русский Стамбул

Читать бесплатно Наталья Командорова - Русский Стамбул. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Вече, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«В отличие от всех послов, — писал об этом событии историк, — Возницыну в Константинополе были устроены торжественные проводы и парад войск». Когда же обескураженный Возницын все-таки стал настаивать о посылке вместе с ним в Москву султанского посла, как было прежде в традициях, то получил в ответ категорический отказ. Султан лишь на словах попросил передать наказ-пожелание русскому царю соблюдать мир и дружбу, а с турецкой же стороны «никакого нарушения не будет». Ложь была слишком явной: Порта даже и не думала прекращать своих наступательных действий.

1 августа 1682 года в Константинополь прибыл русский гонец с известием о кончине царя Федора Алексеевича и объявлением о вступлении на престол царей Ивана Алексеевича и Петра Алексеевича. Известие о перемене было воспринято с официальным равнодушием. Не догадывалась тогда Порта, что к власти пришел человек, которому наконец-то удастся восстановить несправедливость и сделать Азов русским городом-крепостью вследствие предпринятых им Азовских походов 1695-го и 1696 годов.

Сохранился текст письма константинопольского священника Тимофея к русскому царю. Тимофей был переводчиком у русских послов Даудова и Поросукова во время их пребывания в турецкой столице. Историк отмечал, что это письмо было составлено священником Тимофеем по просьбе патриархов иерусалимского и константинопольского и всех сочувствующих греков. Они рекомендовали русскому царю, вместо того чтобы отвлекать войска на охрану Приднепровья, лучше направить их на Крым и Азов. «А доколе Крым цел стоит и Азов, твоего царского величества земля не есть без страху от него», — говорилось в послании. Авторы письма советовали также царю овладеть Крымом и Азовом, а еще «пустить по морю донских казаков разорять турецкую землю и не пропускать запасов в Константинополь. Турки сильно боятся русских, так как не имеют ни казны, ни войска… крепко дивятся все, почему царское войско не бьется с ослабевшими турками».

Может, просвещенный государь Петр Алексеевич тоже читал эти строки и, возможно, они сыграли свою роль в принятии им решения отвоевать у Турции выход России к Черному морю?.. Похоже, ему надоел этот иллюзорный «мир только на бумаге и в параде»…

«Духовный трофеи» Петра I

В 1710 году Россия объявила Турции войну с целью расширения и закрепления своего влияния на территориях Черноморского региона. В 1711 году Петр I, объясняя причины военных действий России против Османской империи, издал «Манифест» и довел его до сведения турецкого султана через своего представителя в Стамбуле П.А. Толстого. Царь обвинил османов в нарушении тридцатилетнего мира, подписанного в 1700 году. В своем «Манифесте» государь привел многочисленные примеры нарушений договора турецкой стороной. Именно это обстоятельство, пояснял Петр, и вынудило его двинуть свои войска к границам неприятеля, назвав последнего «вероломным и клятвопреступным».

В 1711 году Петр I предпринял Прутский поход и ввел свои войска на территорию Молдавии, правители которой занимали прорусскую позицию в противостоянии России и Турции. Общеизвестно, что Прутская военная операция оказалась неудачной для Русского государства. Пробиться к Черному морю не удалось, и царю пришлось подписать с османами мирное соглашение на крайне невыгодных условиях, с потерей ряда русских территорий: возвратить туркам крепости у Азовского моря.

Петр I. Гравюра с портрета Г. Неллера

Однако были и положительные моменты в итогах прутских сражений. Царь Петр Алексеевич привез с собой на родину замечательный «духовный трофей» — самого господаря Молдавии Дмитрия Константиновича Кантемира со всем его семейством, представители которого впоследствии стали выдающимися личностями в истории России.

Султанский заложник Дмитрий Кантемир

В справочной литературе Дмитрия Константиновича Кантемира называют российским и молдавским государственным деятелем, политиком, писателем, историком, философом, сенатором, тайным советником. Дмитрий был младшим сыном Константина Федоровича Кантемира, господаря (правителя, князя) Молдавии, находящейся в вассальной зависимости от Турции. По утверждению некоторых исследователей, род Кантемиров происходил от одного из потомков Тамерлана, принявшего христианство в XVI веке и поселившегося в Молдавии.

Дмитрий Кантемир

После своего избрания в 1684 году молдавским господарем Константин Кантемир вынужден был отправить старшего сына Антиоха в качестве заложника в Стамбул. Такого рода традиция, сложившаяся у османов по отношению к своим наместникам в подданных государствах, существовала много веков. Знатные заложники — как правило, родственники правителей, — содержащиеся при султанском дворе, становились гарантами преданности и сговорчивости вассалов. В 1687 году вместо Антиоха заложником турецкого султана стал младший, четырнадцатилетний, сын Дмитрий.

Общеизвестно: жизнь на правах пленника — малоприятное состояние. Даже «золотая клетка» попавшему в силки кажется тюрьмой. Очевидно, и Дмитрий Кантемир не слишком вольготно чувствовал себя при дворе султана. Но совершенно очевидно, что судьба благоволида юному пленнику, так как время, проведенное им в Константинополе в качестве заложника, не прошло даром: Дмитрий Константинович получил в Стамбуле прекрасное образование.

Дмитрий Кантемир обучался в константинопольской Греко-латинской академии, изучил латинский, греческий, турецкий, персидский, арабский, русский, румынский, итальянский, французский языки. За время пребывания в османской столице он приобрел обширные связи и знакомства среди приближенных султана. Несмотря на то что в 1691 году Дмитрий Константинович был отпущен в Молдавию, в Стамбуле он успел приобрести авторитет и в дальнейшем пользовался доверием в султанском окружении, что позволяло ему многие годы занимать довольно высокие государственные посты в Османской империи. История, география, архитектура, философия, математика, музыка — вот далеко не полный перечень предметов, изученных и блестяще усвоенных Кантемиром. Дмитрию Кантемиру приписывают первенство во введении в музыкальную культуру османов нотной грамоты, а также авторство нескольких восточных мелодий, впоследствии неоднократно использованных композиторами — признанными классиками европейской музыкальной культуры. В Константинополе и позже, в России, Дмитрий написал также ряд научных работ по истории, политике, культуре Османской империи, которые обрели европейскую известность и долгое время оставались единственными источниками для изучения Турции востоковедами, путешественниками, дипломатами. Впоследствии Д. Кантемира избрали членом Берлинской академии наук. Благодаря своим энциклопедическим знаниям и обширным политическим связям Дмитрий Кантемир приобрел известность не только в Стамбуле, но и в Молдавии.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Наталья Командорова читать все книги автора по порядку

Наталья Командорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Русский Стамбул отзывы

Отзывы читателей о книге Русский Стамбул, автор: Наталья Командорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*