Варлен Стронгин - Александр Керенский. Демократ во главе России
Дума решила связаться с великим князем, который, приехав из Гатчины, остановился у княгини Путятиной в доме № 12 по Миллионной улице. «Было шесть утра, – вспоминал Керенский, – но, учитывая ответственность момента, я позвонил по телефону в дом княгини. Трубку тут же поднял личный друг и секретарь Великого Князя англичанин Джонсон. Я объяснил положение и спросил, не согласится ли Великий Князь принять делегацию Думы сегодня утром, между 11 и 12 часами. Утвердительный ответ последовал через несколько минут… 4 марта в 11 часов утра началась встреча с Михаилом Александровичем. Он сказал, что хотел бы побеседовать с двумя из присутствовавших. Взгляды всех обратились на меня. Я не мог отказать князю в просьбе. Он удалился с Родзянко и князем Львовым в отдельную комнату. Возвратившись, Михаил спокойно подписал акт об отречении и вручил его Родзянко». Затем логично заметил: «Если будет Учредительное собрание, то оно решит форму правления.
Далее обратимся, к мемуарам Воейкова, описывающего продолжение этой церемонии так: «Решение Михаила было встречено молча. Лишь Керенский заявил: „Ваше высочество, ваш поступок оценит история, ибо он дышит благородством. Он высоко патриотичен и обнаруживает великую любовь к родине“.
Александр Федорович говорил искренне. Прими Великий Князь иное решение, могла бы сильно обостриться ситуация. О младшем брате царя в настоящее время вспоминают редко и мимолетно. В отличие от Николая II. На это, безусловно, повлияла горькая судьба царя и его семьи. Они канонизированы православной церковью и в октябре 2008 года реабилитированы Президиумом Верховного суда Росси и как невинно пострадавшие от политической репрессии. А во время отречения царя от власти отношение к нему в антимонархических кругах и большинстве народа было однозначно негативным. Вскоре после ареста царя на театральной сцене Москвы, в Камерном театре, была поставлена и шла с большим успехом пьеса Дон-Аминадо (Аминада Петровича Шполянского) «Весна семнадцатого года». Блестящего сатирического поэта, фельетониста и драматурга. По мнению И. А. Бунина, он был «одним из самых выдающихся русских юмористов, строки которого дают художественное наслаждение». В пьесе много иронии, сарказма, но олицетворение прекрасного «гения весны, вечного возрождения» – молодая сильная и стройная девушка, по ремарке автора «врывается на сцену, в ее позе – сознание своей красоты, прав на признание и удивление», отнюдь не сатирический, а позитивный образ.
Я та Весна и та Свобода,Которой радуется Бог…Весна семнадцатого годаИ весен будущих залог!
Свет красного рефлектора, идущего от камина, вспыхивает с новой силой и от него жмурятся находящиеся на сцене низложенные монархи – Людовик ХVI (придерживает голову), султан Абдул-Хамид (комическая фигура восточного деспота), Мануэль (экс-король португальский, светский хлыщ, воплощение пустоты и ничтожества), Магомед-Али (бывший шах персидский). Их первое появление на сцене сопровождалось музыкой со словами «Куда, куда вы удалились» (из оперы «Евгений Онегин»). До прихода прекрасной девушки они, с лицами безнадежной скуки и безделья, играют в преферанс.
Шах. Опять вы, ваше величество, передернули…
Султан. Я? Да что вы! Зачем бы я стал передергивать, когда все пики у меня?
Мануэль. Но… Вы, по обыкновению, слишком надеетесь на свои пики. Был, говорят, случай, когда они вам крепко изменили и повернулись против вас. (Обращаясь к шаху.) Точно так же и против вас, ваше величество.
Шах. И совершенно так же, как и против вас…
Султан (вяло). Вам сдавать.
Шах. Снимите карту.
Девушка (продолжает свой монолог):
И вот сейчас, когда от скукиСидите вы за камельком,Сложивши царственные руки,Болтая праздным языком,Сейчас воскреснула природа —И вслед за ней лечу и я,Весна семнадцатого года,Весна и радость бытия!..(Решительно, но мягко.)Монархи!.. Встать!.. За мною следом!..
По ремарке автора «решительно, но мягко», в то время легко угадывалось поведение и характер Керенского. Ближе к концу пьесы в пансионе низложенных монархов появляется Николай II – в английском в изумрудную клетку пиджачном костюме и в котелке. (Английская одежда царя – намек на намерение Керенского переправить Николая II и его семью в Англию.)
Мануэль. Распаковывайтесь, ваше величество, и будьте как дома. Что это у вас… цветы, ваше величество?
Николай (смущенно, озираясь). Да… я так люблю… цветы!
Мануэль. Прекрасно. Изумительный аромат!.. Ваше величество, вероятно, большой эстет?
Николай. Да. Большой.
(«Большим Николаем» называли Великого Князя Николая Николаевича. – В.С.)
Мануэль (развязывая саквояж, вынимая из него пышную горностаевую мантию с горностаевым воротником и шлейфом). Шикарная вещь!.. И как великолепно сохранилась.
Николай. Да… Двадцать три года…
Мануэль (тоном непритворного, но отдающего иронией сочувствия). Какая жалость!.. Каких-нибудь два года до юбилея!..
Николай (растерянно). Да…
Мануэль (вынимает из саквояжа корону). Шапка Мономаха?
Николай. Да…
Мануэль (кладет корону на полку рядом с коронами других низложенных монархов). Ну, не унывайте, ваше величество! Обживетесь, привыкнете… и еще будете благодарить судьбу… (Указывая в сторону Людовика и делает выразительный жест вокруг собственной шеи.) Вы сами видите… Бывают случаи…
(Автор пьесы не мог предугадать кончину Николая от рук большевиков. – В.С.)
Людовик (глядя в окно, за которым виден штык часового, глухим и зловещим голосом). Весна…
Мануэль (подхватывает). «Выставляется первая рама!» Кстати, как подробно произносится ваш титул? Что-то очень длинное…
Николай (глядя в карты для преферанса, с трудом вспоминает). Божьей милостью мы… Николай второй… император всероссийский… царь польский… великий князь финляндский… и прочая… и прочая… и прочая…
Мануэль (картавя на французский манер). C’est epatant!.. и прочая! И прочая! И прочая!
Долг истории, увы, пока еще не полностью очищенной от извращений и инсинуаций большевиков, в том числе современных, заключается в правдивом изложении событий, связанных с падением самодержавия в России, роли в этом отдельных личностей и, конечно, Великого Князя Михаила. Керенский был уверен, что его «поступок оценит история, ибо он дышит благородством… Обнаруживает великую любовь к родине». Именно поэтому, учитывая важность для России отречения от власти Михаила, сатирик Дон Аминадо описывает его без тени иронии: «Былина, сказ, предание, трехсотлетие Дома Романовых, все кончается, умирает и гаснет, как гаснут огни рампы императорского балета.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});