Т. Полнер - Дейвид Гаррик. Его жизнь и сценическая деятельность
Один из его друзей воздвиг в Вестминстере небольшой памятник, расположенный довольно далеко от могилы, высоко над головами зрителей. Это – довольно изящный барельеф: Гаррик раздвигает занавес и спускается по лестнице, у подножия которой сидят Комедия и Трагедия. Многие обвиняли вдову артиста, получившую почти миллионное состояние и не поставившую ему даже памятника. Это неверно. Единственным воспоминанием о Гаррике в Личфильде служит бюст его, воздвигнутый в знаменитом соборе этого городка. Под ним значится, что «Ева-Мария Гаррик поставила этот памятник своему возлюбленному супругу». По обе стороны большого готического окна расположились изображения двух замечательных жителей Личфильда: направо – Гаррик, налево – Джонсон. Над ними веют знамена какого-то военного памятника, а под ними – старые истертые доски, на которых видны прочувствованные надписи. Среди потемневших слов находим замечание Джонсона, которое будет всегда памятно: «Его смерть погасила веселость народов и сократила число их безвредных наслаждений».
Источники
1. A. Murphy. Life of Garrick. 2 vols.
2. T. Davies. Memoirs of the life of D. Garrick. 2 vols.
3. P. Fitzgerald. The life of D. Garrick. 2 vols.
4. The correspondence of David Garrick with the most celebrated persons of his time. 2 vols.
5. T. Davies. Dramatic Miscellanies. 3 vols. London, 1785.
6. D. Garrick. The poetical works. 2 vols. 1785.
7. D. Garrick. The dramatic works. 3 vols. 1798.
8. Memoirs of Charles Macklin. Comedian. 1804.
9. J. T.Kirkman. Memoires de Charles Macklin, traduits de 1'Anglais. Paris, 1822.
10. D. E. Baker. Biographia dramatica. 3 vols. 1812.
11. Doran. Annals of the English Stage. 3 vols.
12. P. Fitzgerald. A new history of the English Stage. 2 vols. 1882.
13. Prölss. Geschichte des neueten Drama's. II, 2. 1882.
14. A. Royer. Histoire universelle du théatre. 4. 1870.
15. H. Baker. Our old actors. 1881.
16. F. Molloy. The life and adventures of Peg Woffington. 1887.
17. Ed. Stirling. Old Drury-Lane. 2 vols. 1881.
18. John Forster. The life and times of Oliver Goldsmith, 2 vols.
19. J. Boswell. Life of Johnson. 6 vols., edited by G. B. Hill. Oxford, 1887.
20. H. L. Piozzi. Anecdotes of the late Samuel Johnson. Cassell's edition, 1887.
21. W. Roberts. The life of Hannah More with selection from the correspondence. 1872.
22. Madame D'Arblay. Diary and letters. 7 vols. 1843—1846.
23. G. Lichtenberg's ausgewählte Schriften. Leipzig.
24. David Garrick. – «Quarterly Review», 1868, July.
25. David Garrick à Paris. – «Revue Britanique», 1865, № 4.
26. G. Vincke. Shakespeare und Garrick. – «Shakespear-Jahrbuch». 9.
27. G. Vincke. Bearbeitungen und Aufführungen Schakespeare'scher Stücke vom Tode des Dichters bis zum Tode Garrick's. (Ibidem).
28. G. Vincke. Garrick's Bühnenbearbeitungen Schakespeare's – «Schakespear Jahrbuch», 13.
29. G. Lewes. On actors and the art of acting.
30. Diderot. Paradoxe sur le comédien. Oervres, VIII. (Русский перевод Г. Гриднина, 1888).
31. W. Thornbury. Old and new London. 6 vols.
32. Гаррик, или Английский актер. (Перевод с немецкого, 1781).
33. Грубе. Биографические картинки. Краткая биография Гаррика по Дэвису. (Перевод с немецкого, 1877).
34. Мерфи. Мемуары о Гаррике. – «Театр и жизнь», 1888—1889. (Перевод с французского).
35. Н. И. Стороженко. Макбет. – «Артист», 1882, №№ 2, 3, 4. (Несколько замечаний об исполнении Гарриком Макбета).
36. Т. И. Полнер. Гаррик в Макбете. – «Русская мысль», 1890, № 4.
Примечания
1
до крайних пределов (лат.)
2
если и не правда, то хорошо придумано (ит.)
3
Такой случай имел место во второй четверти столетия с актером Герпером, к которому применен был «Акт о бродягах» королевы Анны.
4
К сожалению, Гаррик так и не ввел исторически достоверных костюмов. И он, и большинство его современников хотели видеть на актерах пышные и богатые одежды, а об остальном им было мало заботы. Сам Гаррик играл Гамлета во французском кафтане XVII—XVIII вв., а Макбета – в современной ему генеральской форме и пудреном парике с косичкой.
5
«Жизнь Гаррика» Мерфи – единственная биография артиста, известная русским читателям по переводам с французского.
6
мой дорогой Шекспир (англ.)
7
Ах, этот господин Гаррик создан, чтобы жить среди нас! (фр.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});