С мячом за тридевять земель - Автандил Николаевич Гогоберидзе
Хозяева поля пошли контратакой на наши ворота, наши защитники легко отразили первую угрозу, мяч снова оказался на половине поля иранской команды, и снова получилось так, что право на завершающий удар выпало мне. Первое, о чем я подумал, после того как понял, что мяч оказался в воротах, — это о том, что мне здорово везет. Шутка ли, мы ведем 2:0 на первых же минутах, и оба гола удалось забить мне. Правда, готовили его все, сообща, но от похвал товарищей хочется играть как только могу хорошо.
А на трибунах — гробовое молчание. Как на панихиде, когда оплакивают покойника. И вдруг среди этой тишины где-то появился огромный рупор (нам даже показалось, что это раструб старого граммофона), он переходил из рук в руки, и каждый, овладев им, считал своим долгам выкрикнуть что-то короткое, по тону — призывное. Что именно, мы узнали уже позже: это были, оказывается, требования играть лучше, не срамиться, отдать все силы для победы.
Но призывы и заклинания не помогли — на 15-й минуте после удара Гайоза Джеджелава счет стал 3:0, а затем еще два мяча забил наш капитан Борис Пайчадзе. Первый тайм мы выигрывали с разгромным счетом 5:0, казалось, игра уже сделана и ничто не может внести перелома в ее ход. Но стоило левому полусреднему хозяев забить первый ответный гол (он, к слову сказать, оказался и последним), как на трибунах поднялся невообразимый шум. Нет, шум — это не то слово, даже в соседстве со словом «невообразимый». Грохот, треск, визг, вой, помноженные на десятки тысяч глоток, — такого мне никогда еще не приходилось слышать.
Больше шуметь зрителям не довелось — во втором тайме счет не изменился. Мы, успокоенные достигнутым, к этому особенно не стремились, тем более, что впереди предстоял более ответственный матч — с национальной сборной Ирана, на котором будет присутствовать и шах. Ну, а хозяева просто не могли хоть раз реально угрожать нашим воротам.
Сейчас, по прошествии стольких лет, хочу открыть один небольшой секрет. В перерыве после первого тайма к нам в раздевалку пришли представители посольства и попросили не учинять разгрома соперникам. И тут же объяснили: если мы и дальше будем с такой интенсивностью забивать голы, то на следующий матч, который назначен в день рождения шаха, именинник вряд ли придет. Стоит ли омрачать ему праздник? Невежливо со стороны гостей, окруженных теплотой и вниманием.
Но до следующего матча — целая неделя, и мы, естественно, используем свободное время для знакомства с городом, его бытом, нравами, населением. Местная печать так восторженно отозвалась о нашем первом выступлении, что и без того гостеприимные иранцы теперь уже не знают, как потчевать нас, чем усладить наш слух и взор. Мы побывали в roстях у сотрудников различных государственных учреждений и министерств, в спортивных клубах, и повсюду нас угощали традиционной чашкой чая и фруктами. Даже в кинотеатре, где сеанс давался специально для нашей команды, вдруг зажегся свет и в зал внесли подносы с дымящимся чаем и фруктами.
Очень любопытное зрелище представлял собой базар — многоголосый, по-восточному шумный и пестрый, где единственной (а по мнению продавцов — лучшей) рекламой товара служат голосовые связки его владельца или продавца. В магазинах товаров много, особенно дорогостоящих, а покупателей не видно — таких денег у населения, подавляющее большинство которого ведет полунищенский образ жизни, конечно, нет.
В канун матча нас пригласили на большой спортивным праздник, организованный по случаю дня рождения шаха. На том же стадионе, где назавтра предстояло играть нам, перед собравшимися выступили лучшие иранские спортсмены по национальным видам, борьбе, футболу и т. д. Среди зрителей были и наши завтрашние соперники — игроки сборной страны. Разумеется, их больше интересовал результат предстоящей игры, нежели происходящее на стадионе. Поэтому между нами завязалась беседа, из которой можно было заключить, что наш соперник и не надеется на благополучный для себя исход.
Среди многих любопытных зрелищ мне запало в память одно, не совсем обычное. В цирке выступал немолодой уже человек, демонстрировавший свою недюжинную силу и выносливость. Пока он гнул всевозможные подковы и балки, мы реагировали довольно спокойно — такое доводилось видеть и дома. Но вот он показал любопытный номер: поместил сырое яйцо между вытянутыми указательным и средним пальцами (как в пасть раскрытых ножниц) и преспокойно раздавил его. Ну. а в заключение было что-то страшное, просто бесчеловечное: силачу клали на голову увесистый булыжник и кувалдой раскалывали на части. Человек-наковальня сидел как ни в чем не бывало, а у меня по коже бегали мурашки.
...Перед игрой обе команды выстроились у центральной трибуны. Шах обходит шеренгу и здоровается с каждым из нас, затем направляется к своей ложе. Нам преподносят ог ромный глобус, выполненный из живых цветов. На нем красными цветами выделен Советский Союз.
Судья дает свисток. Матч начался.
Первая половина тайма проходит примерно в равной борьбе, и это вселяет в сердца зрителей надежду на возможность реванша. Но вот Панюкова выводят на удар, он хорошо использует представившуюся возможность, и мы ведем — 1:0. Буквально через 2—3 минуты сильно бьет в угол ворот Пайчадзе. Бросок вратаря тщетен — 2:0. Счет возрос, по возросло и сопротивление противника, он стал играть еще злее, самоотверженнее. Правда, злость в таких случаях — плохой помощник, но иранцы, что называется, сломя голову рвались к нашим воротам. Сдержать такой натиск защитникам было не так уж трудно — одного желания и злости для достижения успеха, как известно, не достаточно. Нужны еще умение и мастерство. А их-то у иранцев и не хватало. Они спешили, суетились и теряли мячи далеко от нашей штрафной площадки.
Второй тайм начался так же, как кончился первый, — в атаках хозяев. Они решили смять, задавить нашу оборону, хотя чувствовалось, что сами не очень ясно представляют, как это сделать. Надеждам на то, что мы не выдержим