Куриный бульон для души. Чудо любви. 101 история о надежде, родственных душах и магии чувств - Эми Ньюмарк
– А я секретарь врача вашего друга! – сказала я. – Как тесен мир!
– Я снова женился, но на собственном опыте убедился, что нельзя заменить любимого человека. Ничего не вышло, я продал наш дом в Брюстере и переехал в Южную Каролину.
Было странно находиться так близко к нему в таком уединенном месте. Я решила уйти, хотя почти ничего не успела рассказать о себе. «Как я могла вот так просто броситься в его объятия? – подумала я. – Он мог оказаться каким-нибудь серийным убийцей!» И все же я почувствовала что-то… маленькую искорку, и это одновременно и волновало, и пугало меня. Я быстро зашагала к своей машине.
Неделю спустя он позвонил мне на работу. Он нашел имя доктора и провел небольшое расследование.
– Я тот, кого вы встретили тогда на пляже. Вы меня помните?
– Конечно, я вас помню. Как я могла забыть вас? Я думала, что вы ангел, и если бы я оглянулась, вы бы исчезли. А я не хотела, чтобы вы исчезли.
– Никто никогда не называл меня ангелом, – сказал он, – могу я позвонить тебе домой?
Я дала ему свой номер, и он позвонил тем же вечером. После этого мы разговаривали каждый день, убеждаясь, как много у нас общего. Однажды ночью он позвонил, когда я уже засыпала.
– Сколько тебе лет? – спросил он.
– Чего? – не поняла я. – Сколько мне лет? Джентльмен никогда не спрашивает у женщины о ее возрасте!
– Я не хочу, чтобы меня арестовали за то, что я ухаживаю за несовершеннолетней! Мне семьдесят восемь.
– Вау, а ты не выглядишь на семьдесят восемь! У тебя есть кардиостимулятор?
– Нет. Я здоров. Так сколько же тебе лет?
– Ну ты же учитель математики, – ответила я (он говорил, что перед выходом на пенсию преподавал математику в старших классах), – я вышла замуж в девятнадцать лет в 1962 году. Вот и считай.
– Шестьдесят девять, – мгновенно выдал он, – я думал ты гораздо моложе.
– Ура! – рассмеялась я. – Мы оба старики.
– Я больше не могу этого выносить. Мы можем снова встретиться на пляже в том же месте? Я планирую прилететь.
Спустя несколько дней раздался звонок:
– Я на пляже. Ты придешь?
Я приготовила бутерброды, сложила их в рюкзак и забросила туда бутылку шампанского.
Он уже направлялся ко мне с распростертыми объятиями.
– Иди сюда, – позвал он, и я полетела к нему.
Когда я достала шампанское, он засмеялся.
Потом сидели на камне и поднимали друг за друга тосты. Мимо прошли три женщины.
– Поздравляем! – крикнули они.
Тогда он не сделал мне предложения, но пожелание тех женщин стало пророческим.
Мы были двумя одинокими людьми, которых сама судьба привела на самый дальний конец пляжа, чтобы мы провели остаток жизни вместе.
Сандра Бакун
Самый странный сон
Разве не так случается влюбленность? Незнакомец появляется из ниоткуда и становится неизменной звездой в вашей Вселенной.
Кейт Болик
В платье, украшенном цветочными лепестками, я собиралась совершить самый глупый поступок в своей жизни. Либо – самый умный. В любом случае он наверняка станет самым запоминающимся.
Я видела перед собой мужчину, который несколько дней назад попросил меня выйти за него замуж. Он выглядел напуганным, капельки пота проступили у него на лбу. Впрочем, весьма вероятно, что он вспотел вовсе не от ужаса – просто ему было душно. В конце концов, свадьбу назначили на самый жаркий и влажный день, случившийся в Миссури в том году.
Как назло, мы выбрали для церемонии один из старинных храмов, и это означало, что о системе вентиляции нам следует забыть. Справедливости ради стоит заметить, что воздух все же пытались охладить с помощью испарителя. Однако ему явно не хватало мощности, чтобы противостоять жаре и влажности этого дня.
Поэтому теперь я стояла, обливаясь потом, в свадебном платье, которое стоило дороже, чем моя первая машина, и на высоких каблуках, которые до этого момента я бы никогда не надела, да и вряд ли надену снова.
Гости слева были мне совершенно незнакомы – не сомневаюсь, что они были всерьез обеспокоены умственными способностями жениха. Справа сидели мои хорошие друзья. Подозреваю, что они думали примерно то же самое относительно моих умственных способностей. Сказать по правде, ничего из того, что могло бы прийти к ним в голову, до этого не приходило в мою. Сможет ли быть хорошим семьянином тот, кто всю свою жизнь был холостяком? Что будет со мной и моей дочерью, если вся эта затея окажется ошибкой? Неужели мы сошли с ума? Над последним вопросом я размышляла больше всего.
В нашем ухаживании не было ничего необычного. Мы с моей четырехлетней дочерью Софи жили в Канзасе и были практически предоставлены сами себе. Она уже начала спрашивать, когда у нее появится папа, и настаивала, чтобы он обязательно водил грузовик, как это делали отцы ее друзей по детскому саду. Мой жених был одинок и ограничивался тем, что играл со своими племянниками и племянницами, пока их родители наслаждались взрослыми разговорами. В Миннесоте, в 415 милях отсюда, Джон вел одинокую жизнь – он никогда не был женат, и детей у него не было.
У нас с Джоном было всего две общие черты. Во-первых, каждый из нас чувствовал, что ему чего-то не хватает в жизни без партнера. Во-вторых, мы оба знали Роба и Трейси: я училась с Робом в средней школе, а Джон познакомился с супругами в колледже. Именно от этих отношений зависело будущее Джона, Софи и меня.
В Миннесоте лето наконец уступило место осени. Джон лежал в своей постели и молился:
– Господи, неужели я всегда буду таким одиноким? Неужели для меня в этом мире никого нет?
Он повторял эту молитву снова и снова, пока усталость не одолела его. Ночью он увидел три отдельных, хотя и связанных между собой сна.
В первом он встречался с женщиной, у которой была маленькая девочка. Во втором – стоял у алтаря с Робом в качестве шафера. В последнем сне он открывал свадебные подарки, причем с одной стороны от него стояла жена, а с другой – одна из сестер. В конце недели Джон позвонил своему бывшему соседу по комнате в колледже:
– Роб, мне приснился странный сон, и в нем был ты. Я встречался с женщиной, у которой была маленькой девочка. Мы поженились, и ты был моим шафером!
– Ну, – усмехнулся Роб, – я знаю такую женщину с