Джеральд Мартин - Габриэль Гарсиа Маркес. Биография
163
Интервью с ГГМ (Мехико, 1999).
164
Я посетил Синсе с зятем ГГМ Альфонсо Торресом (он женат на сестре ГГМ Рите, которая некогда жила там) в 1998 г.
165
По словам Марго ГМ, Galvis, Los GM, p. 68.
166
Saldívar, «GM: „La novela que estoy escribiendo está localizada en Cartagena de Indias, durante el siglo XVIII“», Diario 16 (Madrid), 1 abril 1989. Это, без сомнения, важные утверждения. Рассказы и романы ГГМ населены трупами, хотя сам ГГМ до 1984 г., пока не умер его отец, похоже, ни разу не видел трупы важных для него людей. В его первом рассказе, «Третье смирение» (1947), рассказчик сам умирает, но его тело не разлагается, его не предают погребению.
167
Guillermo Ochoa, «Los seres que inspiraron а Gabito», Excelsior (México), 13 abril 1971. Разумеется, ему было восемь, а не десять лет, когда умер его дед (в статье «El personaje equívoco» Cambio, 19–26, junio 2000, он говорит, это случилось, «когда мне было лет пять, не больше»); на самом деле ему было восемь лет, когда с его дедом произошел роковой несчастный случай, и именно тогда пришел конец его беззаботному существованию, что он вел прежде, хотя угроза перемен висела над ним с тех пор, как в город вернулись родители и другие его братья и сестры.
168
Луиса Маркес, интервью (Барранкилья, 1993).
169
По словам Марго ГМ, Galvis, Los GM, p. 69.
170
По словам Луиса Энрике, Galvis, Los GM, p. 130. Может, неизменно озорной Луис Энрике все же знал об «академии» и о том, что там происходило, гораздо больше, чем он рассказал?
171
GGM, «Regreso а la guayaba», El Espectador, 10 abril 1983. Об отношении ГГМ к Аракатаке также см. GGM, «Vuelta а la semilla», El Espectador, 18 diciembre 1983.
172
GGM, Living to Tell the Tale, p. 128–129.
173
Ibid., p. 132.
174
Ibid., p. 142–143.
175
Mendoza, The Fragrance of Guava, p. 19.
176
GGM, Vivir para contarla (México, Diana, 2002), p. 173.
177
Vivir para contarla, p. 163. Луиса Сантьяга считала, будто он выжил лишь благодаря тому, что она каждый день поила его маслом печени трески; см. Guillermo Ochoa, «El microcosmos de GM», Excelcior (México), 12 abril 1971: «„От мальчишки целый день воняло рыбой“, — говорит его отец».
178
Следующие разделы о Сукре я написал по материалам своих интервью с сеньорой Луисой де Гарсиа в Картахене и Барранкилье в 1991 и 1993 гг., беседы с самим ГГМ в Мехико в 1999 г. и множества бесед со всеми его братьями и сестрами на протяжении многих лет, а также по материалам опубликованных источников, упоминаемых в сносках к данной книге.
179
По словам Густаво ГМ, Galvis, Los GM, p. 185.
180
Living to Tell the Tale, p. 155.
181
Vivir para contarla, p. 188.
182
Слова Хуана Госсаина. Цит. по: Heriberto Fiorillo, La Cueva: crónica del grupo de Barranquilla (Bogotá, Planeta, 2002), p. 87–88.
183
Saldívar, GM: el viaje а la semilla — лучший источник о годах учебы ГГМ в школе Сан-Хуан. Но см. также José А. Núñez, «Gabriel García Márquez (abo-Gabito)», Revista Javeriana (Bogotá), 352, marzo 1969, p. 31–36, где один из школьных учителей-иезуитов представляет некоторые юношеские сочинения ГГМ.
184
Galvis, Los GM, p. 70.
185
В другом переводе — «Скверное время». (Примеч. пер.)
186
ГГМ упоминает про это убийство в Living to Tell the Tale, p. 227–228.
187
Самый младший из детей, Йийо, не полностью с этим согласен: однажды он сказал мне, что все младшие дети, те, что родились в Сукре, были «безнадежны», включая его самого, — как раз потому, что на свет им помог появиться отец!
188
См. статью Harley D. Oberhelman «Gabriel Eligio García habla de Gabito» в Peter G. Earle, red., Gabriel García Márques (Madrid, Taurus, 1981), p. 281–283. Оберхельман в интервью расспрашивал Габриэля Элихио о его медицинской квалификации и опыте работы.
189
Guillermo Ochoa, «El microcosmos de GM», Excelcior (México), 12 abril 1971.
190
Living to Tell the Tale, p. 224.
191
Беседы с ГГМ (Мехико, 1999).
192
Rosario Agudelo, «Conversaciones con García Márquez», Pueblo: suplemento «Sábado Literario» (Madrid), 2 mayo 1981. Согласно другим версиям, ГГМ всегда со смехом рассказывал об этом травмирующем опыте. В мемуарах «Жить, чтобы рассказывать о жизни» он предлагает некий усредненный вариант изложения событий. В романе «Вспоминая моих грустных шлюх» этот инцидент изложен в художественной форме.
193
Популярный на побережье Карибского моря музыкальный стиль, развившийся из традиционного колумбийского национального стиля танцевальной музыки «кумбия».
194
Roberto Ruiz, «Eligio García en Cartagena. El abuelo de Macondo», El Siglo, 31 octubre 1969.
195
Цит. по: Fiorillo, La Cueva, p. 88. Габриэль Элихио позже отрицал, что он хотел делать трепанацию черепа.
196
См. GGM, «El cuento del cuento. (Conclusión)», El Espectador, 2 setiembre 1981. Он вспоминает пору своего отрочества, проведенного в Сукре (в статье — безымянном городе), и утверждает, что это были «самые вольные годы моей жизни». О его отношении к проституткам см. Claudia Dreifus, «GGM», Playboy, 30:2, February 1983.
197
Living to Tell the Tale, p. 166.
198
См. Living to Tell the Tale, p. 168–171.
199
Ibid., p. 174.
200
См. GGM, «Bogotá 1947», El Espectador, 21 octubre 1981 и «El río de nuestra vida», El Espectador, 22 marzo 1981. Писатель Кристофер Айшервуд, посетивший Колумбию в 1940-х гг., тоже плавал на пароходе «Давид Аранго». Его воспоминания о поездке см. в Cristopher Isherwood, The Condor and the Cows (London, Methuen, 1949).
201
Гарсиа Маркес Г. Осень патриарха / пер. В. Тараса, К. Шермана. СПб. С. 24. (Примеч. пер.) GGM, The Autumn of the Patriarch (London, Picador, 1978), p. 16.
202
Living to Tell the Tale, p. 179–80.
203
Наиболее полно впечатления о поездке и прибытии в Боготу отражены в очерке Germán Castro Caysedo, «„Gabo“ cuenta la novella de su vida. 1–2», El Espectador, 23 marzo 1977.
204
GGM, «Bogotá 1947», El Espectador, 18 octubre 1981.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});