Аркадий Белинков - Распря с веком. В два голоса
176
Cover Story: The Writer as Russia's Conscience // Time. 1968. September 27. P. 22–27.
177
Марашка — клякса (типографский термин).
178
«Лайф» — издательство, которому принадлежали два журнала: одноименный «Лайф» и «Тайм». Здесь речь идет об издательстве.
179
Виктор Эрлих — профессор, специалист по русской и советской литературе. Известен выдержавшей три издания книгой «Russian Formalism» (The Hague — Paris, 1969).
180
Вымышленное имя.
181
Подлинное имя.
182
Вымышленное имя.
183
Подлинное имя.
184
Подлинное имя.
185
Дата поставлена автором. — Н.Б.
186
Транслитерация имени автора: Ортега-и-Гассет, перевод названия книги — «Восстание масс». — Примеч. ред.
187
К вопросу о секретных изданиях западной литературы А. Белинков вернется через два года на лондонской конференции по цензуре. — Н.Б.
188
Алексей Константинович Раннит — эстонский поэт, полиглот, знаток не только русской — мировой литературы. (Alexis Rannit — его литературное имя в Америке.) Он заведовал Славянским отделом библиотеки Йельского университета. По его настоянию и рекомендации Белинков вступил в 1969 году в члены ПЕН-клуба.
189
Dunham V. S. In Stalin's Time. Middleclass Values in Soviet Fiction. Cambridge University Press, 1976.
190
Belinkov N., Dunham U. S. Arkadiy Viktorovich Belinkov / Ed. by Harry Weber // The Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literature. Florida: Academic International press, 1978. P. 150.
191
Как мы потом узнали, Isaac Don Levin в Америке был признан выдающимся журналистом не потому, что успевал идти по следам событий, а потому, что его репортажи сами становились событием, а книги, соответственно, — бестселлерами. В сферу его внимания кроме широких международных тем входили и русские: гибель царской семьи, Троцкий, Максим Горький, Керенский, Сталин. Isaac Don Levine — автор не менее пятнадцати книг о советской России. Его соратники по перу убеждены, что, будучи прозорливым экспертом по советским делам, он мог бы играть значительную роль в советско-американских отношениях, если бы американское правительство к нему прислушивалось. Но кто будет считать мнение писателя бесспорным, если он часто попадает под перекрестный огонь критиков? Для консерваторов он оказывался слишком либеральным, для левых — чересчур правым.
192
Levine I. D. Eyewitness to History. Memoirs and Reflections of a Foreign Correspondent for Half a Century. N.Y., 1973.
193
Что — правда. Писатель называл беглого Джима негром, а это ко времени нашего приезда в Америку считалось оскорбительным. Надо бы ему в девятнадцатом веке вместо «негр» писать — «черный». Что в американских школах считалось порнографией в шестидесятых годах прошлого века — выяснить сейчас представляется затруднительным.
194
Ляпунов В. Аркадий Викторович Белинков // Новый журнал. 1970. № 99. С. 250.
195
О Дж. Кеннане см. ниже, в преамбуле к главе 5. — Н.Б.
196
Переписка Светланы Аллилуевой и Ольги и Романа Гуля (Новый журнал. 1986. № 104. С. 167–195).
197
Портреты Аркадия Белинкова, Наума Коржавина, Александра Солженицына и др. писателей русского зарубежья, созданные Е. Климовым, опубликованы в журнале «Даугава» (1989. № 5).
198
Шевцов И. Ответ А. Белинкову // Вестник РСХД. 1969. № 94. Здесь цитируется по машинописной копии, присланной мне сотрудниками радиостанции «Свобода».
199
Хазанова М. Русский евреец Вадим Сидур // Новое русское слово. 1993. 23 июня.
200
Владимир Юрасов — прозаик, беглец из Советского Союза на исходе Второй мировой войны, автор нашумевшего в эмигрантских кругах романа «Параллакс».
201
Оценки, данные Фридбергом и Ржевским, взяты из текстов передач, находящихся в домашнем архиве А. Белинкова. Их можно найти в фонотеке радиостанции.
202
Франк В. Белинков и «мертвые души» // По сути дела. Лондон, 1977. С. 108.
203
Critchlow H. J. Radio Hole-in-the-Head // Radio Liberty. Washington DC, 1984; Владимиров Л. Жизнь номер два // Время и мы. М.; N.Y. 1999. № 144; Sosin G. Sparks of Liberty. An Insider's Memoir of Radio Liberty. Pennsylvania, 1999 (в переводе на русский: Сосин Дж. Искры свободы / Пер., общ. ред. и вступ. ст. И. Толстого. Тамбов; М.; СПб.; Баку; Вена, 2004).
204
Белинков А. Слово о Костерине // Новое русское слово. 1969. 30 мая.
205
А.Б. — Аркадий Белинков. П.У. — Питер Уортингтон. В.Л. — Вадим Ляпунов. Магнитофонную запись обработал Александр Корсунский.
206
Дьяков Б. А. — советский писатель, член компартии, репрессирован в 1949 году. — Н.Б.
207
А. Белинков излагает сюжет романа в той же редакции, которая была написана Солженицыным в надежде на преодоление цензурных запретов (так называемый «Круг 87», по количеству глав в этой редакции. Напечатан на Западе в 1968 г.; восстановленная ранняя редакция в 96 главах — «Круг 96» — была впервые издана в 1978 г.). — Примеч. ред.
208
А. Белинков допускает ошибку: стихи Н. А. Некрасова, посвященные графу М. Н. Муравьеву, были прочитаны поэтом на торжественном обеде в надежде спасти журнал «Современник» от цензурного запрета. В печати они не появились. В журнале «Русский архив» (1885) П. И. Бартенев напечатал текст «Стихи Некрасова графу Муравьеву», они были включены К. И. Чуковским в Собрание стихотворений Некрасова 1920 года; позднее К. И. Чуковский публиковал этот текст в разделе «Стихотворения, приписываемые Некрасову». Однако, как было установлено Б. Я. Бухштабом, автором стихотворения является И. А. Никитин. Текст Некрасова неизвестен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});