Kniga-Online.club
» » » » Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной

Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной

Читать бесплатно Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Дедалус, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ТЕЧЕТ ДУНАЙ…

О, быстрое движение синии голубизны…Прикрываются веки,и кажется —в Дунае шелестят осиныи кверху поднимаются ветки.Покойный,как добрая эта страна,течет он.Сверкает его струя.О Дунай,стремительный,как стрела, —как величава поступь твоя!

ЮЛИУС ФУЧИК В ПРАГЕ

Вот я над Влтавой встала,цветок держа в руке.Играет тихо Влтавана золотом песке.Весенней доброй правдойвесенних добрых днейсияет день над Прагойи надо мною — в ней.И, молодо бунтуя,сливаются, плеща,шуршанье ив, и туи,и лавра, и плюща.О Прага,я волнуюсь!..Я представляю, какдвором тюремнымЮлиус[147]шагал с цветком в руках.Дитя двора тюремного,мерцал, как огонек,чуть синий,чуть сиреневый,чуть беленький цветок.Но как бессмертна юностьи солнце надо мной,так ты бессмертен,Юлиус,среди живых — живой.Вот, вместе с нами празднуя,под уличный галдёжсвободной гордой Прагоюсвободный ты идешь.Идешь ты, не сутулясь.Ты молод и высок.И ты смеешься, Юлиус,и даришь мне цветок!

1956–1958

Арчил Сулакаури[148]

«Опять нет снега у земли…»

Опять нет снега у земли.Снег недоступен и диковин.Приемлю солнцепёк зимы,облокотясь о подоконник.

Дымы из труб — как словеса,чей важный смысл — абракадабра,и голубые небесадивятся странности подарка.

Я даровал бы крышам снег,будь я художник иль природа, —иначе совершенства нетв пейзаже с тенью дымохода.

Михаил Квливидзе[149]

Я И ТЫ

Лиле

О, уезжай! Играй, играйВ отъезд. Он нас не разлучает.Ты — это я. И где же грань,Что нас с тобою различает?

Я сам разлуку затевал,Но в ней я ничего не понял.Я никогда не забывалТебя. И о тебе не помнил.

Мне кажется игрой смешнойМое с тобою расставанье.Ты — это я. Меж мной и мнойНе существует расстоянья.

О глупенькая! Рви цветы,Спи сладко иль вставай с постели.Ты думаешь, что это тыИдешь проспектом Руставели[150]?

А это — я. Мои глазаТы опускаешь, поднимаешь,Моих знакомых голосаТы слушаешь и понимаешь.

И лишь одно страшит меняИ угрожает непрестанно:Ты — это я! Ты — это я!А если бы меня не стало?

1962

ПАН[151]

Старый дуб, словно прутик, сгибаю,Достаю в синем небе орла.Я один колоброжу, гуляю,Гогочу, как лихая орда.

Я хозяин заброшенных хижин,Что мелькают в лесу кое-где.Осторожный и стройный, как хищник,Жадно я припадаю к еде.

Мне повадно и в стужу, и в ветерЗдесь бродить и ступать тяжело.Этот лес — словно шкура медведя,Так в нём густо, темно и тепло.

Я охотник. С тяжелою ношейПрихожу и сажусь у огня.Я смеюсь этой темною ночью,Я один — и довольно с меня!

Сказки сказываю до рассветаИ пою. А кому — никому!Я себе открываю всё это.Я-то всё рассужу и пойму.

Я по бору хожу. Слава бору!Город — там, где отроги темны.Мне не видно его. Слава Богу,Даже ветер с другой стороны.

Только облако в небе. Да эхо.Да рассвет предстоящего дня.Лишь одно только облако это, —Нет знакомых других у меня!

С длинным посохом, долгие годы,Одинокий и вечный старик,Я брожу… И, как крепость свободы,В чаще леса мой домик стоит!

1946

БЕГСТВО ОТ ТЕБЯ В МЦХЕТУ

О, как дожди в то лето лили!А я бежал от нас двоих.Я помню мертвенные ликиСтарух молящихся,До них, —О, не было до них мне дела,Их вид меня не поражал.Я помню лишь, как ты глядела,Как улыбалась…Я бежал!

И здесь, в старинной Мцхете вещей,Смеялся я, от солнца слеп,Но в этой клинописи вечнойТвоей руки я видел след.Ты здесь играла, рисовала,Ты и тогда была умнаИ камням этим раздавалаИероглифы и имена.

Гора лежала, словно буйвол, —Так тяжела и высока,У ног ее, в движенье буйном,Текла и падала река.И ворот неба был распахнут,И синевою обжигал,И луг был заново распахан…А я — всё от тебя бежал!

Зеленые, как у рыбачки,Глаза мне виделись твои, —Я словно в каменной рубашкеСпасался от твоей любви.Я помню плач и конский храп.Как долго мной ты помыкала!Я гордо превращался в храм,Но… это мне не помогало!

1948

ГАГРА[152]

Меж деревьев и дач — тишина.Подметание улиц. Поливка.Море… поступь его тяжела.Кипарис… его ветка поникла.

И вот тонкий, как будто игла,Звук возник и предался огласке:Начинается в море игра —В смену темной и светлой окраски.

Домик около моря. И ты,Только ты, только я — в этом доме.И неведомой формы цветыТы приносишь и держишь в ладони.

И один только вид из окна:Море, море вокруг — без предела.Спали мы. И его глубинаПодступала и в окна глядела.

Мы бежали к нему по утрам,И оно нас в себя принимало.И текло по плечам, по рукам,И легко холодком пронимало.

Нас вода окружала, вода, —Литься ей и вовек не пролиться.И тогда знали мы, и тогда,Что недолго все это продлится.

Всё смешается: море и ты,Вся печаль твоя, тайна и прелесть,И неведомой формы цветы,И травы увядающей прелость.

В каждом слове твоем — соловьиПели, крылышками трепетали.Были губы твои солоны,Твои волосы низко спадали…

Снова море. И снова белаКромка пены. И это извечно.Ты была? В самом деле была,Или нет? Это мне неизвестно.

1950

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Белла Ахмадулина читать все книги автора по порядку

Белла Ахмадулина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной отзывы

Отзывы читателей о книге Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной, автор: Белла Ахмадулина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*