Петр Стегний - Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг.
199
Как следует вести себя в обществе (фр.).
200
Выберите себе принца (фр.).
201
Нужна война, чтобы придать характер царствованию (фр.).
202
АВПРИ, ф. Сношения России со Швецией, оп. 96/6, д. 842, лл. 1–4об — Депеша С. П. Румянцева Екатерине II от 22 марта (2апреля) 1796 г. из Стокгольма.
203
Текст депеши К. Штединга цитируется по публикации Н. В. Дризина «Густав IV и великая княжна Александра Павловна. 1794–1796 гг. (По неизданным документам шведского королевского архива)». — «Русская старина», СП. б, 1896 г., т.85, стр.350–358.
204
Депеша Штеднига герцогу Карлу Зюдермандляндскому от 17 января 1795 г. — цитируется по Н. В. Дризен, указ. соч., стр.360.
205
Н. В. Дризен, указ. соч., сс.363–364.
206
Беседа Криспена с Рейтергольмом изложена в письме Спарре Штедингу от 14 марта 1796 г. — копия в АВПРИ, ф. Сношения России со Швецией, оп. 96/6, д. 199, лл. 7–9об.
207
Знаете ли вы нашу главную новость? Брак короля отложен, если не вовсе разорван, но отныне они напрасно будут падать на колени. Клянусь, им придется дорого заплатить за то, чтобы получить великую княжну (фр.).
208
К несчастью, из заслуживающих доверия источников мне стало слишком очевидно, что императрица вовсе не отказалась еще от проекта брака короля с ее внучкой. Напротив, она настолько к ней привязана, что готова пожертвовать для нее всем. Кажется, что от успеха этого проекта зависит счастье ее жизни (фр.).
209
Высокого роста, очень красивый и легкого характера (фр.).
210
Bjornstjerna M. “Mémories posthumes du compte de Stedingk”, Paris, 1844–47, vol. II, pp. 289–311 — Lettre de M. de Stedingk au Roi, S.-Pétersbourg, 22 septembre 1790.
211
АВПРИ, ф. Сношения России со Швецией, оп. 96/6, д. 1173, лл. 1–4.
212
АВПРИ, ф. Сношения России со Швецией, оп. 96/6, д. 1173, лл. 5–6об.
213
АВПРИ, ф. Секретнейшие дела (перлюстрация), Швеция, 1796 г., д. 41, лл. 159об-160 — «Перевод письма к шведскому здесь находящемуся послу Штедингу от барона Рейтергольма, из Дроттингольма 29го июля по н. ст. 1796го года».
214
АВПРИ, ф. Секретнейшие дела (перлюстрация) оп. 6/2, 1796 г., Штединг, д. 41, лл. 163–166об — «Перевод известий, сообщенных из Петербурга 26 августа по н. ст. 1796 года» — Здесь и далее хроника пребывания Густава в России дается по перлюстрации переписки Штединга, хранящейся в АВПРИ, «Журналам и запискам о приезде ко двору короля Швецкого…» (ф. ВКД, оп. 2/6, д. 5554, лл. 1–113).
215
Во время русско-шведской войны 1788–1790 гг. русские матросы, сражавшиеся со шведами на Балтике, не в силах выговорить официальный титул регента — герцог Зюдермандляндский, называли его Сидором Ермолаевичем.
216
Ростом с вершок (фр.).
217
Говорун (фр.).
218
Один из наших (фр.).
219
Этот тип превращается в серое преосвященство (фр.).
220
Я поговорила с ним о всяких пустяках (фр.).
221
Сегодня впервые взгляд короля смягчился. Он имел чрезвычайно довольный вид (фр.).
222
Любовь идет под гром барабана (фр.).
223
Король смертельно влюблен (фр.).
224
Подробности объяснений Екатерины с Густавом содержатся в записках, которые она ежедневно направляла Павлу и Марии Федоровне, остававшимся в Гатчине. — Оригиналы записок Павлу — РГАДА, ф.1, д.72, «Письма к покойному государю от покойной матери его. 1792–1796 годы»; переписка с Марией Федоровной — АВПРИ, ф. ВКД, оп.2/8а, д.34.
225
Второе я (лат.).
226
Нинетта при дворе (фр.).
227
Текст письма приводится по французскому изданию «Воспоминаний» В. Н. Головиной — «Souvenirs de la comtess Golovine», Paris,Plon, 1910, рр. 126–130. Идентичный текст имелся и у великого князя Николая Михайловича, собиравшего материалы по истории екатерининского царствования. Он хранится в его личном фонде в ГАРФ — ф.670, оп.1, д.94 (восемь листов, текст написан по-французски).
228
Необходимо вести себя твердо, но без резкостей (фр.) — РГАДА, ф.1, д.72, л.88.
229
Письмо это сохранилось, благодаря аккуратности Марии Федоровны, собственноручно снимавшей копии со своей переписки с Екатериной. АВПРИ, ф. «Внутренние коллежские дела», оп.2/8а, д.34, стр.273об.-275, опубликовано в IX томе журнала «Русская старина
230
Соломенную голову (фр.).
231
АВПРИ, ф. Трактаты, д. 515/156, лл. 19–24об. — «Projet du Traité d’alliance entre Sa Majesté L» «Impératrice de toutes les Russes et Sa Majesté le Roi de Suède»
232
В течение двух месяцев (фр.).
233
Или раньше, если это окажется возможным (фр.).
234
АВПРИ, ф. Трактаты, д. 515/156, лл. 25–28.
235
АВПРИ, ф. Трактаты, д. 515/156, лл. 29–30, фр. язык, оригинал.
236
АВПРИ, ф. «Трактаты», д. 515/156, лл.29–39, фр. язык, оригинал.
237
АВПРИ, ф. Трактаты, д. 515/156, лл. 34–36, фр. язык, оригинал. Проекты сепаратных статей и протоколы конференций см. АВПРИ, ф. Внутренние коллежские дела, 1796–1798 гг., оп. 2/6, д. 906.
238
Bibliothèque de Genève, Section «manuscrits en langues étrangères», № 211.
239
Имеется в виду, разумеется, Французская революция
240
Поверенный душевных тайн (фр.).
241
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});