Василий Немирович-Данченко - Письма
Крепко жму Вашу руку.
Ваш
Вас. Немирович-Данченко.
Budecska ul., c. 41 II u pani Visove
Kraal-Vinohradi
Praha
[приписка на полях: ] Чирикова видел, с ним сговорился. На днях он Вам посылает очерк на три номера. Крепко жму руку.
[18]
Письма А. П. Дехтереву
В тетради собственноручно переписанных А. П. Дехтеревым писем имеется несколько текстов писем Вас. И. Немировича-Данченко — с видимыми ошибками или неточностями в датах. В ту же тетрадь вклеена фотография писателя с автографом на обороте:
На добрую память!
Вас. Немирович-Данченко
19 6/I 35
1
29 Ноября 1934 г. Прага
Дорогой, многоуважаемый собрат
Александр Петрович!
Лежу в постели, опять болен! поэтому ничего не мог написать Вам. Не понимаю что это творится в Болгарии с русской акцией. Закрыть такую превосходную гимназию нашу, какая была в Шумене[19]. Ведь это варварство! Неужели все это творится в угоду Советам? Вернее всего у бедной страны мало средств. Ведь злополучную Болгарию окорнали со всех сторон.
Относительно моей помощи Вам по изданию Зарубежной Руси — не откажите сообщить, что мне для этого сделать? В духовных вопросах, верующий, не компетентен. Я бы нашел у себя в «Облетевших листьях» многое, но не знаю, подойдет ли.
Как Вы себя чувствует в Подкарпатской Руси?
Буду ждать Вашего ответа.
Крепко жму руку
сердечно преданный Вам
Вас. Немирович-Данченко.
2
25 Февраля 1932 г. Прага.
Многоуважаемый
Александр Петрович!
Как это странно, я только вчера получил Ваше письмо от 28 января. Где оно бродило — не понимаю. Не откажите на будущее время писать мне по адресу (указан адрес). Пробежал Вашу книжку[20] — прочесть внимательно не имел времени.
Из беглаго обзора вижу, что появление её в высшей степени сейчас полезно и большая заслуга с Вашей стороны — посвятить себя такой прекрасной работе. С следующей недели я буду свободнее. Прочту её внимательно и немедленно отвечу Вам подробно.
Пока — крепко жму Вашу руку и прошу принять уверение в моем искреннем уважении.
Вас. Немирович-Данченко.
3
5 января 1935 г. Прага.
Дорогой друг
Александр Петрович.
Ваше письмо опять застало меня в постели. Болен. Доктора держат в заперти — строго на строго рекомендуя не работать. Приходится подчиняться поневоле: с сердцем шутки плохия, а у меня миокардит в полном разгаре. Сейчас посылаю Вам мой портрет. Завтра посмотрю у себя — не найду ли какого-нибудь очерка.
Простите, что пишу кратко. Надо опять в постель.
Крепко жму руку
Вас. Немирович-Данченко.
[21]
1935
Примечания
1
Очерки В. И. Немировича-Данченко о Ближнем Востоке и Испании, опубликованные с запретом перепечатки без указания источника: Из путевых воспоминаний // Эхо. 1923. No№ 199(875) и 200 (876), 28 и 29 июля.
2
Рассказ «Убийца в красных носках (Петербургская быль)» с запретом перепечатки без указания источника: «Эхо», 1923, No№ 201 (877) и 202 (878), 30 и 31 июля.
3
Повесть «Ироидин» профессора Игумнова с запретом перепечатки без указания источника печаталась «Эхо» с № 256 (932), 23 сентября по № 271 (947), 8 октября.
4
Под заглавием «Первый роман Аркадия Аверченко» газета «Эхо» (1923, № 181, 10 июля) объявила о приобретении «русского текста» большого юмористического романа «Карьера куколки», переведенного на английский язык и приобретенного «одной из крупных американских газет», и намерении начать его публикацию с середины июля. В действительности роман «Шутка Мецената» печатался в «Эхо» из номера в номер с 16 августа по 12 сентября (No№ 218 — 245).
5
«Сегодня» — выходившая в Риге ежедневная газета (1919–1940).
6
«Звено» — выходившая в Париже еженедельная литературно-политическая газета (1923–1925), затем журнал (1926 — 1928) под редакцией М. М. Винавера и П. Н. Милюкова.
7
Повесть «Террорист Машков», публиковавшаяся в «Эхо» с запретом перепечатки без указания источника с № 294 (970), 31 октября по № 301 (977), 7 ноября.
8
В «Эхо» в 1923 г. изредка печатались очерки на различные темы, а также заметки о музыкальной и театральной жизни Арк. Пресса.
9
Борис Семенович Оречкин (1888–1943), до революции сотрудник московских и петербургских газет, первое время секретарь правления Союза русских журналистов и писателей в Германии (1920), в 1921 г. редактор недолговечного журнала «Русский эмигрант» (Берлин) и берлинский корреспондент каунасской газеты «Вольная Европа», сотрудник берлинской газеты «Руль», в 1923–1925 гг. редактор выходящего в Берлине воскресного приложения к «Эхо», корреспондент рижской газеты «Сегодня» с 1923 по 1940 гг.
10
Евгений Николаевич Чириков (1864–1932), прозаик, драматург, публицист; в 1920 г. эвакуировался из Крыма в Константинополь, жил в Софии, затем с 1922 г. в Праге; вместе с Е. А. Ляцким и М. Л. Слонимом входил в первое правление Союза русских писателей и журналистов в Чехословакии (1922–1923).
11
Игнатий Николаевич Потапенко (1856–1929), прозаик и драматург, автор популярных с 1890-х гг. поздненароднических романов и повестей; в СССР изредка переиздавал прежние рассказы, писал беллетризованные мемуары.
12
Григорий Спиридонович Петров (1868–1925), публицист либеральной ориентации и священник; лишенный сана, в эмиграции пребывал в Югославии, где много выступал с разъездными лекциями; в «Эхо» перепечатывалась из софийской газеты «Русские дни» статья Г. Петрова «Болезни нашей культуры»: 1923, № 38 (714), 11 февраля, в 1925 г. был помещен некролог (№ 153, 28 июня).
13
Александр Андреевич Гришин (1892–1967), журналист, беллетрист, долголетний сотрудник парижской газеты «Русская мысль».
14
Владислав Фелицианович Ходасевич (1886 — 1939) вместе с Ниной Берберовой 4 ноября 1923 г. из Берлина уехал в Прагу, откуда 6 декабря отправился в Мариенбад и покинул Чехословакию в марте 1924 г.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});