Николай Минаев - Нежнее неба. Собрание стихотворений
«Не могу сказать короче я…». – Печ. по: Вс96.
М. П. Горбункову («Митрофан Петрович! Пиво, квас…»). -88Ст; ТЯмбы. Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст. Горбунков Митрофан Петрович (1885 – после 1967) – уроженец Караичева (или брянского Карачева?), сын гимназического преподавателя древних языков, выпускник Воронежской гимназии, искусствовед, учившийся в 1911–1914 годах в Марбурге (где свел знакомство с Б. Пастернаком; см.: Пастернак Е. Б. Борис Пастернак. Материалы для биографии. М., 1989. С. 167; см. также: Дмитриева Н. Русское неокантианство: «Марбург» в России. М., 2007. С. 169, 186); собеседники сосед Блока по Комиссии по изданию классиков (см.: Мейлах Б. С. Судьба классического наследия в первые послеоктябрьские годы (1917–1919) // Русская литература. 1967. № 3. С. 33), работавший позже в Наркомпросе и профсоюзной московской газете.
«По дороге катится…». – Печ. по: Вс96.
«Спасал от Гитлера Европу…». – Эпигр. Печ. по: Откл.
Е. С. Должанской («Мы с Вами добрые друзья…»). – Откл. Печ. по: По8стр. Биографические подробности об адресате отсутствуют.
«Небо в клочьях от хламид…». – Печ. по: ТЯмбы.
Данте Алигьери («Труд жизни завершен… Один я как в пустыне…»). – Недатированный автограф на отдельном листе (ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 88. Л. 1; с подзаголовком «1320 г.»); БТетр1, Лир1, 75Ст: СовСт. Печ. по: Пена. Дата по: Лир2…Портинари дочь средь ангелов в раю… – Беатриче ди Фолько Портинари – вдохновительница Данте, умершая в возрасте 24-х лет. Кавальканти Гвидо (1259–1300) – поэт и философ, близкий друг Данте. Джемма Донати – жена Данте, оставшаяся во Флоренции после его изгнания. Святейший наш отец… Филиппу Валу а… в Авиньоне. – Анахронизм: подразумевается история папы римского Климента V, заручившегося при избрании на папский престол поддержкой французского короля Филиппа IV; при нем папская резиденция была перенесена в Авиньон, а политическое влияние папы кардинально уменьшилось. Филипп Валуа – король Франции Филипп VI, взошедший на престол уже после смерти Данте, в 1328 году…Генрих цезарь мой… – Генрих VII (1275–1313), король Германии, Император Священной Римской империи. Кангранде делла Скала (1291–1329) – правитель Вероны, покровитель Данте.
3. Е. Сотниковой («По-прежнему нам небо бирюзою…»).– 88Ст. Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст. Это стихотворение знаменует новую – после четвертьвекового перерыва встречу Минаева с 3. Е. Сотниковой, которой было суждено стать его женой.
С. 426–427. «Все в прошлом… Все когда-то было…». – Лир1, 75Ст; Лир2: СовСт. Печ. по: Камеи. Дата по: 75Cm.
«Повеяло как будто ароматом…». – Ст21–51; 88Ст. Печ. по: Пена. Дата по: 88Ст.
«В тихий августовский, непорочный, предутренний час…». – Лир1, 75Ст; 88Ст. Печ. по: По8стр.
27 августа 1950 г. («Этот день был ясным и прохладным…»). – Лир1, ТЯмбы; Лир2; СовСт. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир2.
«Это чувство ты не баюкай…». – Ст21–51. Печ. по: 88Ст.
«Все, что мне оставил полдень летний…». – Лир1. Печ. по: 88Ст.
Е. В. Тимофеевой («Подарка именинного взамен…»). – Печ. по: Откл. Адресат и персонажи стихотворения неизвестны.
«Опять волнует кровь мою весна…». – СрБр1. Печ. по: СрБр2. Достичь освобожденного Китая… – Подразумевается гражданская война в Китае, окончившаяся победой коммунистов (Китайская Красная Армия) во второй половине 1950 года.
«Подвержен спекулянтской мании…». – Эпигр. Печ. по: Откл.
«С лицом как задница точь-в-точь…». – Эпигр. Печ. по: Откл.
«Среди столичных хамов-дураков…». – Эпигр. Печ. по: Откл. Герой эпиграммы опознанию не поддается.
«Хамелеон из кулаков…». – Эпигр. Печ. по: Откл.
«Утомленно плещет море…». – СрБр1. Печ. по: СрБр2.
«Я как ворон крови жажду мести…». – СрБр1. Печ. по: СрБр2.
«Не белорус Едрит Хрендвич…». – Печ. по: ПроСт.
Н. Е. Сазоновой («Мы знакомы уже давно…»). – Печ. по: Откл. Сазонова Наталья Евгеньевна (1906–1969) – свояченица Минаева, сестра его жены З. Е. Сотниковой.
«В жизнь других всегда суя свой нос…». – Эпигр. Печ. по: Откл.
«Весь век она других зудила…». – Печ. по: Откл.
«Раздув свое кадило…». – Печ. по: Откл.
«Кем была она вчера…». – Эпигр. Печ. по: Откл.
«Беспросветна мечта и надежда убога…». – Лир1; 75Ст. Печ. по: 88Ст.
«Вчера я ждал тебя, ведь ты…». – Ст21–51. Печ. по: 88Ст.
С. 436 «Думал я, в последний раз любя…». – Автограф на отдельном листе (ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 88); Ст21–51. Печ. по: 88Ст.
«Когда я свой окончу путь…». – Ст21–51; 88Ст. Печ. по: ТЯмбы.
Лене Сазонову («Мальчик резвый, мальчик милый…»). – Печ. по: Откл. Адресат стихотворения – Леонид Глебович Сазонов (1941–1997) – племянник жены Минаева, сын ее сестры Натальи Евгеньевны.
3. Е. Сотниковой («Зоинъка моя родная...»). – Печ. по: Откл.
Надпись на книге («Поклонник цветонасажденья...»). – Печ. по: 88Ст.
«В волненьи повседневной суеты…». – Автограф на отдельном листе под заглавием «Милой жене – моей Зоиньке» (ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 88; вар. стр. 1: «В волненьях повседневной суеты»; стр. 14: «Ты для любви не отблистала»; стр. 16: «Но лишь еще милее стала»); Лир1, Лир2: 75Cm; СовСт. Печ. по: Пена. Дата по автографу на отдельном листе.
«Я думал с тобою последнее счастье найти…». – Лир1, Лир2: 75Ст; По8стр. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир2.
Надпись кобрамленью («В дни тревоги и томленья…»). – Автограф на отдельном листе (ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 88; без заглавия). Печ. по: Откл…обрамленье / Это я нарисовал… – Не имея надежды на публикацию, Минаев записывал свои стихи набело в тетради, оформляя листы рукописи изящными орнаментами.
О подснежниках стихи по заказу твоему («На этот раз я темой связан…»). – Автограф на отдельном листе (ГЛМ. Ф. 383.Оп. 1 Ед. хр. 88; без заглавия). Печ. по: 88Ст. Об этом стихотворении 3. Е. вспомнила три года спустя: «Посылаю листок для стишка – сейчас вспомнила твой стишок о подснежниках» (письмо 5 марта 1954 года//ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 224. Л. 17 об.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});