Amor. Автобиографический роман - Анастасия Ивановна Цветаева
…(как существа в патоке из «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла). Возможно, имеются в виду упоминающиеся в сказке три маленькие сестрицы Элси, Лесси и Тилли, которые жили на дне колодца, наполненного патокой.
…профессор Каблуков… Личность анекдотичная – прообраз героя стихотворения «Вот какой рассеянный» Самуила Маршака, профессор Тимирязевской академии Иван Каблуков.
…пропала в гавайской гитаре. Репродуктор… В описанное в романе время в СССР были очень популярны грамзаписи, в которых звучала гавайская гитара, их транслировали по радио.
Тут надо сердечное, а у меня только сульфуриодатум… Сульфур йодатум – гомеопатическое лекарство, обладает среди прочего положительным воздействием на сердечно-сосудистую систему. АЦ очень увлекалась гомеопатией.
…было раз в Генуе, в её пять лет… См.: Цветаева А. И. Воспоминания: В 2 т. Т. 1. С. 144 и далее.
…над памятником Гарибальди… «И вот мы стоим с папой на итальянской площади перед памятником Гарибальди, слушаем папин рассказ о нём…» (Цветаева А. И. Воспоминания: В 2 т. Т. 1. С. 149 и далее).
А леденцы звались Чапелетти… См.: Цветаева А. И. Воспоминания: В 2 т. Т. 1. С. 149, 151, 155.
…обвинений – Вавилонские башни! Имеется в виду высота и многоярусность легендарной Вавилонской башни из библейской истории (Быт. 11:1–9).
Для tbc… То есть для туберкулёза.
Вы как капитан из «Тайфуна». «Тайфун» – роман английского писателя Джозефа Конрада, которому посвящена поэма АЦ на английском языке «Twins» – «Близнецы» (Д. Конраду и А. Грину).
…в писательском доме отдыха Эртелевка под Воронежем… Хутор Эртель Воронежской области близ деревни Васильевка, куда в небольшое поместье дочерьми были перевезены имущество, обстановка и библиотека покойного писателя-романиста А. И. Эртеля (1855–1908), который сам не успел там пожить. Дочери уехали в Англию в 1923 году. В Эртелевке был открыт Дом литераторов, где отдыхала АЦ в конце 1920‑х – начале 1930‑х годов. Он просуществовал до 1950‑х годов, ныне здание разрушается.
Да, дионисийское начало, но… Дионисийское начало – понятие, распространившееся в философии после работы Ф. Ницше «Рождение трагедии», а также работы Вячеслава Иванова «Дионис и дионисийство» в России.
…переводила дневник Андре, воздухоплавателя, пытавшегося на воздушном шаре открыть Северный полюс. Имеется в виду арктическая экспедиция 1897 года под руководством шведского инженера-естествоиспытателя Саломона Андре (1854–1897). Все три участника экспедиции погибли. Останки обнаружены в 1930 году.
…просто грёзовская головка! Имеется в виду большой цикл детских и женских головок работы французского живописца Жана Батиста Грёза (1725–1805).
…ты твою тридцать шестую получила зря… Имеется в виду 36-я статья Уголовного кодекса – убийство.
…тоже, как мы, – пятьдесят восьмую. То есть осуждённые по статье УК за контрреволюционную деятельность.
Часть VI. Повести из жизни Ники. Свобода
Глава 1. Ягья эфенди (начало сказки о нём)
…со скрипкой и смычком в руках, высокий… выходит человек. Ягья´ (Яя´) Шерфединович Шерфединов (1894–1975) – крымско-татарский композитор, музыкант, поэт. Родился в Феодосии. Заслуженный деятель искусств Крымской АССР (1940), Узбекской ССР (1971). См.: Шерфединов Я. Ш. Песни и танцы крымских татар: Для пения в сопровождении бубна и для нар. инструментов. Москва: Гос. муз. изд-во; Симферополь: Крымгосиздат, 1931.
…сказку про молодую колдунью Зарэ и про старую – Азиатэ… Эта сказка, входившая в рукописный том сказок АЦ, до нас не дошла, как и сам этот том. Среди трёх сохранившихся есть «Сказка о девочках-великанах» с именами Вега и Аза, это сказка о сёстрах АЦ и МЦ. См.: Цветаева А. И. Сказки / послесл. Ст. Айдиняна. Москва: Гиль-Эстель, 1994.
…татарскую легенду о богатыре Тангриг-Арслане и о Злодее Тэджале… Персонажи крымско-татарских легенд, часто имеющих общетюркское происхождение. Злодей Тэджаль, точнее, Даджаль, – в исламской традиции лжемессия, аналогичный образу Антихриста в христианстве. Его появление – один из признаков приближающегося конца света.
…как сказал Борис Пастернак, «висит на стене в Третьяковской галерее»… Ника, то есть автор, имеет в виду, что то, что говорит Ягья о женщинах, – элементарно просто и общеизвестно, используя выражение, которое употреблял друг А. Цветаевой поэт Борис Пастернак при их личном общении.
Глава 2. Коктебель
…башня с полукруглыми окнами на самом берегу моря… Дом поэта и художника Максимилиана Александровича Волошина в Коктебеле.
Одного возраста с ней – подруга Анны, о которой не было речи. Мария Степановна Волошина (урождённая Заболоцкая; 1887–1976) – медицинский работник, писатель-мемуарист. Вторая жена М. С. Волошина. См.: Цветаева А. И. Маруся Волошина // Неисчерпаемое. С. 94–96.
Она годы и годы стремится быть возле Анны… Нелёгкая преданность по гроб жизни – Анна в романе – это Ольга Трофимова, вышедшая замуж за К. Астафьева (что для М. С. Заболоцкой было сильным ударом и вызвало длительную депрессию). См.: Волошина М. С. О Максе, о Коктебеле, о себе. С. 292.
Она соскакивает с мажары, маленькая, бойкая, некрасивая, по-мужски коротко стриженная… М. С. Волошина пишет, вспоминая свой первый приезд в Коктебель из Бузулака: «Я тогда в Бусалаках жила… Отвалилось колесо, я кричала: „Держите меня!“ А Ася Цветаева писала на ходу: „Дуры, дуры!“ Там была экономия целая. У нас был общий друг, Валёчек Зелинская, моя петербургская приятельница… Там и Ольгуша жила, Котя Астафьев… И приехали мы все сюда большой компанией. Ехали развлекаться и Макса смотреть… И Ася его знала, и Ольгуша, и Зелинские. Коктебель вообще всегда был притягательной силой» (Волошина М. С. О Максе, о Коктебеле, о себе. С. 227).
…бюстом гипсовым египетской царицы Таи-Ах… По новым исследованиям, на самом деле это облик богини Мут, в лице которой живые черты Мутноджемет, официальной супруги Хоремхеба, последнего царя XVIII династии, до воцарения – известного военачальника эпохи правления Эхнатона. Мутноджемет была младшей сестрой Нефертити. Французский египтолог Гастон Масперо нашёл портретное и стилистическое сходство с Тейе – известнейшей из цариц Древнего Египта XIV века до н. э., супругой «фараона-Солнце» Аменхотепа III. Имя царицы, которое ввиду сложности написаний и произнесения древнеегипетского языка произносится по-разному, появилось впервые в связи со скульптурным портретом из Карнака в книге Г. Масперо «Египет», которая была издана и в русском переводе в 1915 году. Там это скульптурное изображение опубликовано с подписью «Так называемая Тайа». В 1904 году в парижском Музее Гимэ М. Волошин увидел эту скульптурную голову и влюбился в неё. Он утверждал, что она похожа на его жену Маргариту Сабашникову.
Восставшему в гордыне дерзновенной… Начало части «Левиафан» поэмы М. Волошина «Путями Каина».
…Нет, не только Зевс! Он и Пан ещё. То есть не только М. Волошин сравнивается с верховным божеством античного пантеона, но ещё и с козлоногим богом лесов – Паном.
И видел я, как бездна Океана… Продолжение части «Левиафан» поэмы М. Волошина «Путями Каина».
…В раскатах гневных… Завершение части «Левиафан» поэмы М. Волошина «Путями Каина».