Джузеппе Гарибальди - Джузеппе Гарибальди. Мемуары
3
Стефано Канцио — правнук Гарибальди, известный итальянский историк-марксист; он написал много работ о Гарибальди и объединении Италии, в которых отстаивает традиции своего славного прадеда (прим. ред.). Перевод «Предисловия» — В. Е. Невлера.
4
Виктория (1819–1901) — королева Англии в 1837–1901 гг. В 60-е годы, когда <в Англии усилилось республиканское движение, стремилась выказать свою «благосклонность» к либералам, идя навстречу требованиям об усилении роли парламента. В буржуазной литературе был даже пущен в оборот термин «эра Виктории». Гарибальди и намекает на заигрывание Виктории с республиканизмом.
5
Это замечание Гарибальди не является преувеличением. Не только во многих местах его мемуаров рассыпаны жгучие строки ненависти к духовенству: с гневом упоминал он клерикалов в письмах и литературных произведениях, в прокламациях и военных приказах.
6
Намек на лозунг «свободная церковь в свободном государстве», выдвинутый лидером итальянских умеренных либералов К. Б. Кавуром в период борьбы за объединение Италии.
7
29 августа 1862 г. на горе Аспромонте в Калабрии (Южная Италия) Гарибальди был тяжело ранен.
8
Тяжелое состояние Гарибальди после его ранения на горе Аспромонте вызвало опасение за его жизнь у многих прогрессивных деятелей. Для лечения и консультации его в Италию приехали знаменитые врачи многих европейских стран. В числе их был известный русский хирург Н. И. Пирогов, который прибыл к Гарибальди в Специю в конце октября 1862 г. В своем отчете о лечении Гарибальди Пирогов писал, что в день его приезда на консультации у больного было семнадцать врачей. Долго и почти безрезультатно его лечили лучшие врачи того времени. Некоторые настаивали на ампутации ноги. Талантливый русский хирург не согласился с этим советом, он предложил оригинальный способ обнаружения пули и свой метод лечения. Благодаря вмешательству Пирогова пуля была обнаружена и извлечена, а лечение доведено до благополучного конца. После своего отъезда из Специи Пирогов продолжал письменно консультировать Гарибальди. Кроме благодарности, выраженной в предисловии к мемуарам, Гарибальди написал Пирогову два письма, которые были обнаружены автором этих строк несколько лет назад в Архиве Пирогова в Ленинграде. В одном из них народный герой писал: «Мой дорогой доктор Пирогов, моя рана почти залечена. Я чувствую потребность поблагодарить Вас за сердечную заботу, которую Вы проявили ко мне, и умелое лечение. Считайте меня, мой дорогой доктор, Вашим преданным Дж. Гарибальди». (Отдел рукописей Фундаментальной библиотеки Военно-медицинской академии. Архив Н. И. Пирогова, III—38, л. 2).
9
«Война — истинная жизнь мужчины!». (Гарибальди имеет в виду революционную войну народных масс за свое освобождение. Партизанский вождь был страстным противником войн, происходивших между капиталистическими странами, но он горячо поддерживал национально-освободительные войны и восстания трудящихся против своих эксплуататоров. Наиболее четко свое отношение к войнам Гарибальди сформулировал в тезисах, представленных Международному конгрессу мира, который состоялся в Женеве в сентябре 1867 г. В одном из этих тезисов говорилось: «Только раб имеет право воевать с тираном: это единственный случай, когда война разрешается» (см. G. Garibaldi. Scritti е discorsi е politic! с militari. Vol. II (V). Bologna, 1935, p. 412).)
10
Отец героя — Доменико Гарибальди родился 9 июня 1766 г. в Кьявари и около 1780 г. переселился в Ниццу. О предках Гарибальди известно, что не только его дед, но и прадед был морским капитаном и судостроителем.
11
Речь идет о широко распространенном в то время в Италии обычае — начальное воспитание детей доверять духовенству.
12
В марте 1860 г. Ницца отошла к Франции — в соответствии с тайным соглашением1 между Пьемонтом и Францией, заключенным накануне австро-франко-итальянской войны 1859 г. Передача Ниццы — родины Гарибальди — французскому императору вызвала резкий протест Гарибальди и других демократических деятелей. Для узаконения этой уступки в Ницце был проведен плебисцит, который, по существу, был фальсифицированным.
13
Cimele dei romani («Реликвия римлян») — распространенное название Ниццы.
14
Название корабля, на котором я совершил свое первое плавание. (Все подстрочные примечания принадлежат Гарибальди. — Ред.).
15
Лигурия — побережье Лигурийского моря на севере Италии; Сан-Ремо — порт на этом побережье.
16
Он скончался несколько лет назад. Когда я приступил к моим мемуарам, он был еще жив.
17
Рим был не только столицей Папского государства, являвшегося основным препятствием к объединению Италии, но и центром католицизма.
18
Это было написано в 1849 г.
19
Я всегда придерживался этих мыслей, записанных в 1849 г. и повторенных ныне, в 1871 г.
20
Левант — часто употреблявшееся в то время название стран Ближнего Востока на восточном побережье Средиземного моря.
21
Война между Россией и Турцией в 1828–1829 гг. Порта — употреблявшееся в литературе и в дипломатических документах официальное название правительства Оттоманской империи (Турции). Иногда этот термин ошибочного относили к самой; Турции.
22
В Таганрог Гарибальди прибыл в 1833 г. во время одного из плаваний на Восток. В литературе принято считать, что молодым лигурийцем, которого Гарибальди здесь упоминает, был Дж. Б. Кунео (1809–1875) — пламенный революционер, член тайного общества «Молодая Италия», основанного Мадзини в 1831 г. Для этого утверждения нет прямых доказательств и сам Кунео в своей «Биографии Гарибальди» об этом не пишет (см.: G. В. Сuпео. Biografia di Giuseppe Garibaldi. Genova, 1876, p. 16; G. Sacerdоte. La vita di Giuseppe Garibaldi. Milano, 1933, p. 80–82). Во всяком случае, в Таганроге — небольшом городке южной России — Гарибальди, зайдя в один из трактиров, где обычно собирались итальянские моряки, впервые услышал зажигающую речь патриота, узнал о существовании в Италии тайной революционной организации и решил посвятить себя делу освобождения своей Родины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});