Бонапарт Наполеон - Путь к империи
Я всегда придерживался того мнения, что для европейских держав постыдно терпеть существование варварийских государств. Еще при Консульстве я сносился по этому поводу с английским правительством и предлагал свои войска, ежели б оно захотело дать корабли и припасы.
CCXLIIФердинанд VII царствовал не благодаря собственному мужеству или милостью Божией, но лишь по чистой случайности.
CCXLIIIШпионами в моих кампаниях я пользовался редко: я делал все по вдохновению, точно все предугадывал, продвигался с быстротою молнии – остальное было делом удачи.
CCXLIVЯ знал немало людей, которые находили мои приказы неосуществимыми; впоследствии я иногда объяснял им, какие средства служили мне к достижению цели, и они соглашались с тем, что и впрямь не было ничего легче.
CCXLVНыне в Европе существует только два сословия: требующее привилегий и отклоняющее эти требования.
CCXLVIЕсли бы я разбил коалицию, Россия осталась бы столь же чуждой Европе, как, к примеру, Тибетское царство. Благодаря этому я обезопасил бы мир от казаков.
CCXLVIIНичто так численно не умножает батальоны, как успех.
CCXLVIIIВ тех, кто себя обесславил, напрасно искать людей неустрашимых.
CCXLIXНе однажды в течение моей кампании 1814 г. я задумывался о том, что для моих солдат нет ничего невозможного: они снискали себе бессмертное имя. В превратностях же судьбы меня повсюду сопровождала слава.
CCLМеня свергли не роялисты или недовольные, а иностранные штыки.
CCLIИстория моего царствования прославит когда-нибудь имя какого-нибудь нового Фукидида.
CCLIIЧеловеческий дух не созрел еще для того, чтобы управляющие делали то, что должны делать, а управляемые – то, что хотят.
CCLIIIКогда целый свет устраивается посредством штыков, это – вполне логично! Здравый смысл тогда не в справедливости, а в силе.
CCLIVПридет время, и общественное мнение опровергнет софизмы моих клеветников.
CCLVЯ сделал Бенжамена Констана членом Трибуната, я удалил его, когда он пустился в болтовню: это называлось устранить – удачно найденное слово. Ум Бенжамена сродни уму геометров со всеми их теоремами и короллариями, а сам он так и остался великим делателем брошюр.
CCLVIВ Париже, после 13 вандемьера, республиканские убеждения, кои я исповедовал, оставались в ходу всего лишь двадцать четыре часа: говорю это в назидание братьям из сообщества Бабефа и миссионерам, исповедующим религию фрюктидора.
CCLVIIТалейран и де Прадт похвалялись, что это они – восстановители дома Бурбонов; пустое бахвальство: сие восстановление престола явилось неизбежным следствием стечения обстоятельств.
CCLVIIIЯ – не более как сторонний наблюдатель, но мне лучше, нежели кому бы то ни было другому известно, в чьи руки попала ныне Европа.
CCLIXНыне кроме камней, заложенных в основание Франции, я не вижу ничего другого.
CCLXГруши хотел оправдаться за мой счет: то, что он говорил, столь же верно, как если бы я приказал ему привезти мне герцога Ангулемского в Париж, и он бы выполнил это повеление. Несмотря ни на что я уважаю Груши и именно поэтому называю его добродетельным врагом.
CCLXIНеисправимая чернь повсюду обнаруживает все тот же дух безрассудства.
CCLXIIСреди людей, которые не любят, чтобы их притесняли, есть немало таких, кому нравится самим делать это.
CCLXIIIЕсли общественное мнение столь настойчиво высказывалось против предложенной в 1814 г. Сенатом хартии, то лишь потому, что все воочию узрели среди сенаторов одних только выскочек, кои заботились только о собственных своих выгодах.
CCLXIVПравда, что я переступил границы острова Эльба, но союзники сами не выполнили условий моего там пребывания.
CCLXVВ Европе более нет и речи о правах человека, а коли так, то людям только и остается, что убивать друг друга как бешеных собак.
CCLXVIЯ вижу, что во Франции свобода заключается в хартии, а рабство – в законе.
CCLXVIIАвторы «Цензора» сродни тем мечтателям, коих надобно помещать в Шарантон, поелику оные, говоря по совести, сеют недоверие и ненависть. Они – из числа тех напускных фразеров, которых нужно держать под надзором и время от времени одергивать.
CCLXVIIIГосударь всегда должен обещать только то, что он намеревается исполнить.
CCLXIXНаилучшее разделение властей таково: избирательная, законодательная, исполнительная, судебная. Я строго следовал сему принципу в иерархии моей Империи.
CCLXXГерцог Фельтрский выказал себя реакционером и притеснителем, поелику пригоден он только для этого. Ему весьма хотелось бы попасть в анналы нашей истории, но он отнюдь не преуспел в этом. Мне не надобна была еще одна светлая голова, чтобы вести войну – у меня своя была на плечах: вот почему я и выбрал его.
CCLXXIКогда я объявил войну кортесам, то ожидал всего, но никак не предвидел, что Фердинанд станет трактовать их как бунтовщиков.
CCLXXIIТеология для религии все равно, что отрава в еде.
CCLXXIIIЯ сделал Париж более благоустроенным, более чистым и здоровым, прекраснее, нежели он был до меня, И все это посреди войн, которые я принужден был вести; парижане принимали все эти благодеяния и восхваляли меня: в сущности они суть не что иное как исправные поставщики канатных плясунов, кондитеров и моды на всю Европу.
CCLXXIVКогда столетия сменяют друг друга, то, равно как и в походе, всегда можно встретить отставших.
CCLXXVГражданская война, когда дело государя служит ей предлогом, может продолжаться долго: но в конце концов народ одерживает верх.
CCLXXVIОбщественный порядок любой нации покоится на выборе людей, предназначенных к тому, чтобы поддерживать его.
CCLXXVIIНарод имеет собственное суждение, покуда не введен в заблуждение демагогами.
CCLXXVIIIМой Государственный Совет состоял из людей честных и заслуженных, исключая нескольких хамелеонов, которые туда проскользнули, как то, впрочем, случается повсюду.
CCLXXIXМое правительство вознесено было слишком высоко, чтобы заметить пороки пружин, приводящих его в движение: со всем тем я пятнадцать лет управлял сорока двумя миллионами людей в интересах большинства и без каких-либо серьезных потрясений.
CCLXXXЗа все мое царствование меня по-настоящему и более всего поразило, пожалуй, только то, что Папу на границах моей Империи встречали изменивший вере отцов Абдалах Мену, а в Париже – трое священников-отступников, и вдобавок еще и женатых, каковы суть – Т[алейра]н, Ф[уш]е и О[тери]в.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});