Джейн Хокинг - Быть Хокингом
82
«Эгоистичный ген» (The Selfish Gene) – популярная книга об эволюции, написанная Ричардом Докинзом и опубликованная в 1976 году. Эволюция в ней рассматривается как эволюция генов: считается, что отбор на уровне особей или популяций почти никогда не одерживает верх над отбором на уровне генов.
83
«Сон, распускающий клубок заботы» («the ravell’d sleave of care» (англ.)) – цитата из монолога Макбета (Уильям Шекспир. Макбет).
84
«Уловка-22» (Catch-22) – роман американского писателя Джозефа Хеллера. Действие романа представляет собой абсурдистский фарс, построенный на перекликающихся и приумножающихся парадоксах.
85
Thrift – бережливость; процветание (англ.).
86
RSJ (rolled steel joist) – прокатная двутавровая балка (англ.).
87
Сеть универмагов бытовых товаров во всем мире.
88
Вечеринка с танцами.
89
Мистер Макгрегор – вымышленный персонаж трех книг для детей английской писательницы и иллюстратора Беатрикс Поттер.
90
Национальный парк в южной части Уэльса, охраняется ЮНЕСКО.
91
Великий массовый выезд (фр.).
92
Горная вершина на Монблане.
93
Кафе «Флориан» – знаменитое венецианское кафе, расположенное на площади Сан-Марко. «Флориан» считается самым старым кафе Италии и является одним из символов Венеции.
94
Специалист по истории и культуре Средних веков.
95
Пуританизм – религиозное реформаторское движение конца XVI – начала XVII века, ставившее своей целью очищение англиканской церкви от излишеств римского католицизма.
96
Диалог о двух главнейших системах мира – птолемеевской и коперниковской.
97
Уильям Хит Робинсон (31 мая 1872 – 13 сентября 1944) – английский мультипликатор и иллюстратор, прославившийся рисунками неоправданно сложных механизмов для выполнения простейших задач.
98
Графство в Великобритании.
99
Сэр Эдуард Уильям Элгар (2 июня 1857 – 23 февраля 1934) – английский композитор романтического направления.
100
«Принцесса Ида, или Замок Адамант» – опера (1884) У. Ш. Гилберта и А. Салливана.
101
Букв. «Огни рампы» – Кембриджский любительский театральный клуб, управляемый студентами.
102
Букв «За гранью», «За рамками любительского театра» – комедийное шоу с участием театралов-любителей из Оксфорда и Кембриджа, прославившееся на весь мир в 1960 году.
103
Роберт Грейвс. «Иудейские мифы. Книга Бытия» – книга о мифологии древности, написанная Грейвсом в соавторстве с Рафаэлем Патаем.
104
Английская антология детских комиксов, издается с 30 июля 1938 года по настоящий день.
105
Английский шуточный диалог. Строится следующим образом: «А» стучится в дверь, «В» спрашивает, кто это, «А» отвечает именем нарицательным, иногда собственным, «В» уточняет – «какой?», «А» должен придумать каламбур с названным ранее словом. Пример: A: Knock, knock (Тук-тук). / B: Who’s there? (Кто там?) / A: Lettuce (Салат) / B: Lettuce who? (Какой салат?) / A: Lettuce in. It’s cold out here! (Позвольте войти. На улице холодно!) Lettuce звучит также как Let us – «позволь нам».
106
Избирательное нарушение способности к овладению навыком чтения при сохранении общей способности к обучению.
107
Цель жизни, букв. «причина, чтобы быть» (фр.).
108
Графство в Англии.
109
Лаборатория Резерфорда – Эплтона (Rutherford Appleton Laboratory (RAL)) – одна из национальных лабораторий Великобритании. Расположена в графстве Оксфордшир, недалеко от городка Дидкот.
110
Nature (в переводе с англ. «Природа») – один из самых старых и авторитетных общенаучных журналов. Публикует исследования, посвященные широкому спектру вопросов, в основном естественно-научной тематики.
111
Лондонское королевское общество по развитию знаний о природе, в просторечии Королевское общество (The Royal Society of London for the Improvement of Natural Knowledge), – ведущее научное общество Великобритании, одно из старейших научных обществ в мире.
112
1 фунт стерлингов = 20 шиллингов.
113
Улица в центре Лондона, ведет от Букингемского дворца к Трафальгарской площади.
114
Библия Гутенберга (также 42-строчная Библия; B42) – издание, выпущенное Иоганном Гутенбергом в первой половине 1450-х годов. Традиционно считается точкой отсчета истории книгопечатания в Европе.
115
«Страсти по Матфею»– музыкальное произведение И. С. Баха для солистов, двух хоров и двух оркестров.
116
Афтершок (aftershock) – повторный сейсмический толчок, меньшей интенсивности по сравнению с главным сейсмическим ударом.
117
Private Eye (буквальный перевод – «Собственный глаз», в значении «частный сыщик») – английский сатирический журнал, который издается раз в две недели.
118
Детская игра, когда дети бросаются занимать стулья, которых на один меньше, чем играющих.
119
Беседы (ит.).
120
Миннезингеры (нем. minnesinger, от minne + ср.-в. – нем. singer – певец; букв. «певец любви») – немецкие и австрийские средневековые поэты-музыканты, преимущественно из рыцарского сословия.
121
Испанское автономное сообщество.
122
Песни о друге (исп.).
123
Лукасовский профессор математики (Lucasian Professor of Mathematics) – именная профессура в Кембриджском университете. Одна из самых престижных академических должностей в мире. Учреждена в 1663 году преподобным Лукасом Генри (1610–1663), английским священником и политиком, выпускником Кембриджского университета.
124
Настольная игра с игральным полем, фишками и кубиком. На поле расположены змеи и лестницы. Если фишка попадает на лестницу, то игрок переходит на несколько ходов вперед, если на змею, то назад.
125
«Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу» («Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb») – кинофильм 1964 года режиссера Стэнли Кубрика, вышедший в разгар холодной войны.