Григорий Андреевич Лишин - композитор, поэт, переводчик - Любовь Михайловна Золотницкая
В часы ль трудов, уединенья
Среди ли Царственных Гостей,
Вы часто слово одобренья
Дарили музыке моей.
Для вас гармония - святыня,
Источник радости и слез
Вот оттого-то Вам, графиня,
Свой скромный дар я смело нес.
Дай Бог, чтоб в Вашей «желтой зале»,
Куда влечете все сердца,
Лишь песни светлые звучали,
Сияло счастье без конца.
121
Лишин-Нивлянский Г.А. Ромео Пензенского уезда (Чем ушибся, тем и лечись). - М., 1879. 80 с.
122
СПб Ведомости, 1878, 5 января, № 5. С. 3.
123
Лишин Г.А. Пролог в день открытия Одесского городского театра. - Одесса, 1887. 20 с.
124
Так, рукопись «Capelli d'oro» хранится в ОР РНБ,ф.1021,оп.2, № 62. А черновой рукописный экземпляр «Графа Нулина» сплетен с фортепианным этюдом и пьесами «Ночь» и «Рыцарь на час» (обе по стихотворениям Н.А. Некрасова) - в том же хранилище.
125
Стихи Вс. Крестовского. - Т. 1. - СПб., 1858. С. 60-64.
126
Архив РИИИ, ф.26, оп. 1, №61. С. 155 об., письмо от 13 ноября 1887 г. Фраза «quel o que c'est que ca?» (не «о» ли здесь должно стоять? - фр.) объясняется тем, что название Салим (сокращение от «Иерусалим») в стихотворении Крестовского напечатано через «о» - «Солимская гетера».
127
ОР РНБ, ф. 902, оп. 1, № 113. Этот же опус, переписанный начисто, в переплете и с пометами Н. Финдейзена хранится там же - ф. 816, оп. 3, № 2538.